"تظن هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sence bu
        
    • böyle düşündün
        
    • sence de
        
    • öyle düşünüyorsun
        
    • olduğunu mu düşünüyorsun
        
    • - Öyle mi
        
    • öyle değil
        
    • öyle düşündün
        
    • öyle düşünmüyor
        
    • böyle düşündüğü
        
    • böyle düşünmüyor
        
    • böyle düşünüyorsun
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • sanıyorsunuz
        
    Sence bu biraz acayip derecede ırkçı olmadı mı? Open Subtitles مهلاً، ألا تظن هذا اللقب قليلاً ما عنصري؟
    Sence bu isim daha mı iyi? Open Subtitles حقاً؟ هل تظن هذا العنوان أفضل؟
    Şimdiye kadar güzel bir macera oldu, sence de öyle değil mi? Open Subtitles اوه ، لقد كانت مغامرة مثيرة لحد الآن ألا تظن هذا ؟
    - Neden öyle düşünüyorsun? Open Subtitles -ِلم تظن هذا ؟ ِلم ؟
    Her siyah-beyaz filmdeki kötü adam o. Bunun kötü olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هذا الرجل الشرير في كل فيلم أبيض وأسود تظن هذا سيء ؟
    - Çok ürkütücü. - Öyle mi dersin DiNozzo? Open Subtitles أريد أن أقول أنّ هذا مخيف - تظن هذا يا (دينوزو)؟
    Borç insanlar arasında irtibat sağlar, öyle düşünmüyor musunuz? Open Subtitles الديون تخلق الروابط بين الرجال الا تظن هذا ؟
    Sen de böyle düşünmüyor musun Rocky? Open Subtitles ألا تظن هذا يا (روكي)؟
    Neden böyle düşünüyorsun? Open Subtitles لماذا تظن هذا ؟
    - Sence bu ne kadar daha böyle devam edecek? Open Subtitles كم من الوقت تظن هذا السلام سيدوم ؟
    Sence bu isim daha mı iyi? Open Subtitles حقاً؟ هل تظن هذا العنوان أفضل؟
    Sence bu nasıl görünüyor? Open Subtitles كيف تظن هذا يبدو لي ؟
    Ana bacı karıştırmak için biraz erken değil mi sence de? Selam beyler. Open Subtitles مهلاً ، لازال الوقت مبكراً لإلقاء كلمات السباب ألا تظن هذا ؟
    Phil'in dosyasını görelim. Hah. Bunun Jimmy Flores'e çarptığı gün olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles لنرىمافي ملف"فيل" هل تظن هذا من ليلة " جيمي فلورز " ؟
    - Öyle mi cidden? Open Subtitles هل تظن هذا حقا؟
    Hepimizin ödev yazması zaman kaybı olur öyle değil mi? Open Subtitles أنها نوعا ما مضيعه وقت لنا كلنا بأن نكتب أورقنا . ألا تظن هذا ؟
    Missy böyle düşünmüyor. Open Subtitles (ميسي) لا تظن هذا.
    - Neden böyle düşünüyorsun? Open Subtitles -ما الذي يجعلك تظن هذا ؟
    Öyle düşünüyorsunuz, ama yanılıyorsunuz. Tanrı olmadan yaşam olmaz. Open Subtitles قد تظن هذا يا سيدي لكنك مخطىء ليست هناك حياة من دون قدر
    Bunun bir şey olduğunu mu sanıyorsunuz? Şuna bir göz atın. Open Subtitles والآن ، إن كنتَ تظن هذا شيئاً مُهمّاً فألقِ نظرة على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more