"تعالوا إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gelin
        
    • gel
        
    • gelsin
        
    Bu geceki ziyafetten önce, onarlı gruplar halinde odama gelin. Open Subtitles قبل مأدبة الليلة تعالوا إلى غرفتي في مجموعات من 10
    Her şeyi en baştan alıyoruz. Pekâlâ, çocuklar, içeri gelin. Open Subtitles سنقوم بإعادة كلّ شيء حسناً يا رفاق، تعالوا إلى هنا
    (Gönüllü olup gelen herkes affedilecek) (Teslim olmak için sığınaklara gelin) Open Subtitles اللذين يأتون الآن طوعاً لن يقتلوا .. تعالوا إلى الملاجيء للإستسلام
    Buraya gel, küçük domuzcuk! Open Subtitles تعالوا إلى هُنا، أيتها الخنازير. تعالوا إلى هُنا، أيها الأوغاد.
    Buraya gel! Malları arabalarda bırakın! Open Subtitles تعالوا إلى هنا اتركوا البضاعة فى الشاحنات
    Çocuklar, oturma odasına gelin, size bir şey göstermek istiyorum. Open Subtitles أيها الرفاق، تعالوا إلى غرفة الجلوس أريد أن أريكم شيئاً
    Hadi, bara gelin. İçkiler müesseseden! Open Subtitles هيا تعالوا إلى المشرب سنقدم مشروبات مجانية على حساب الحانة
    Aile eğlencesi için Moe Amca'ya gelin. Open Subtitles أنا العم مو تعالوا إلى العم مو.. حيث المرح العائلي
    İnanmıyorsanız mutfağa gelin. Open Subtitles إذا كنتم لا تصدقوني فقد تعالوا إلى المطبخ
    Eğer kaybolursanız, buradaki kırmızılı hanıma gelin. Open Subtitles إذا ضاع أحدكم فقط تعالوا إلى هنا إلى السيدة ذات الرداء الأحمر
    Butabi'ler? Her yerde sizleri arıyordum. Buraya gelin! Open Subtitles بوتابي، لقد كنت أبحث عنكم تعالوا إلى هنا
    Doğru yere geldiniz, bebek. Lütfen ofisime gelin. Open Subtitles أتيتم إلى المكان المناسب يا حلوة تعالوا إلى المكتب
    Çocuklar, buraya gelin! Uçmaya çalışıyorlar. Open Subtitles يا أطفال تعالوا إلى هنا إنهم يحاولون الطيران
    Kuzeydoğuda yaşayan bir KISS hayranıysanız beş konsere de gelin ve KISS-vurgun dediğimiz şeyi yapın! Open Subtitles تعالوا إلى الخمس حفلات كلها التي نطلق عليها مخزون كيس
    Pekâlâ. Hepinizden bir sarılma ve öpücük istiyorum. gelin bakalım! Open Subtitles حسناً، أريد أن أحضن وأقبل كل واحد منكم، تعالوا إلى هنا الآن
    Tamam,buraya gelin! Biriyle tanışmanızı istiyorum. Open Subtitles حسناً، تعالوا إلى هنا أريدكم أن تقابلوا أحداً
    Pekâlâ, çocuklar. Buraya gelin. Kaldırıma. Open Subtitles حسناً يا أولاد تعالوا إلى هنا إلى جانب الرصيف
    Otobüse binin. Sen benimle gel. Sen de. Open Subtitles اركبوا الحافلة، هيا أنتَ تعال معي، أنت أيضاً، أنتَ وأنت، تعالوا إلى هنا
    gel ve al! Open Subtitles تعالوا إلى الطعام وإلا سألقي به
    Buraya gel, seni aptal! Open Subtitles تعالوا إلى هُنا أيّها الأوغاد.
    General Sanada'nın askerleri olmak isteyenler bu tarafa gelsin. Open Subtitles أولئك الذين يريدون أن يصبحوا جنود للجنرال سانادا تعالوا إلى هذا الجانب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more