"تعالى و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gel de
        
    • Gel ve
        
    • Gelip
        
    Bu hayatımda kutladığım en büyük bayram. Haydi Gel de bütün hikayeyi anlat bize. Open Subtitles هذا اليوم للاحتفال بالرب تعالى و اقصص علينا القصة بأكملها
    - Gel de biraz Tor'dan al, bebek! Open Subtitles تعالى و أحصلى ، على بعض الرصاصات من تور ، يا حبيبتى
    Hadi, seni gidi çirkin haydut. Gel de tekmemin tadına bak. Open Subtitles هيا أيها العصابة البشعة تعالى و تذوقو طعم قدمي
    Bir rekor olabilir. Kırmak ister misin? Gel ve bize katıl. Open Subtitles هل تريد أن تحطم هذا الرقم تعالى و حاول أن تهزمنا ما الذي يمنعني من أن أغرقكم
    - Fark etmiyor. - Lütfen Gel ve bize katıI, Abby. Open Subtitles لا يوجد فرق أرجوكى تعالى و شاركينا
    Hadi, ateş püskürten kertenkele, Gelip beni olsun! Open Subtitles هيا أيتها السحلية النافثة للنيران تعالى و خذينى
    - Ona sakın bir daha dokunma. - Gel de durdur beni. Open Subtitles لا تلمسيها ثانية تعالى و أوقفنى
    Ayıldığında Gel de beni bir gör. Open Subtitles حينما تفيق تعالى و تحدث معى
    Buraya Gel ve erkek gibi dövüş! Gel de beni yakala ihtiyar morina! Open Subtitles تعالى و امسكنى ايها السمكة المملحة(بكلا) الغريبة
    Gel de al. Open Subtitles تعالى و إحصل عليه
    Holly! Gel de dinle şunu. Open Subtitles تعالى و اسمعى هذه
    Şuna baksana. Gel de bir bak. Open Subtitles إنظرى إلى هذا تعالى و إنظرى
    Ablan elimde. Gel de kurtar. Open Subtitles إنها بين يدي، تعالى و خذها
    - Cesaretin varsa, Gel de al! Open Subtitles -أنت شجاع جدا.. تعالى و خذها
    Gel de benimle uğraş aşağılık herif! Open Subtitles ! تعالى و نل منى أيها الوغد
    Gel ve gör. Open Subtitles تعالى و اكتشف. انتظر ثانية.
    Hadi. Gel ve al. Open Subtitles هيا تعالى و خده
    O zaman Gel ve yakala beni. Open Subtitles اذا تعالى و احصل على.
    Gel ve bana sarıl. Open Subtitles تعالى و عانق امك
    Jud, Gel ve köpeğini al! Open Subtitles جود تعالى و خذ كلبك!
    Evden çantanı ve kıyafetlerini getirdim. Gelip al. Open Subtitles لقد حزمت الحقيبة التى تركتها فى المنزل بـ بعض الملابس لذا تعالى و خُذيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more