"تعترفي" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul
        
    • itiraf
        
    kabul et 3'ün gücünün tekrar aynı çatı altında olması hoş bir şey. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Özür dilemiştim ayrıca kabul et asla eskisi gibi koşamayacak. Open Subtitles حسناً، أناأعتذرت، و عليك أن تعترفي أنها لن تجري كالسابق.
    Yanılmış olabileceğini hiçbir zaman kabul etmek zorunda kalmamak için. Open Subtitles لكيلا تضطري بأن تعترفي لنفسكِ بأنه قد يكون أمراً خاطئاً.
    Neden benimle yatmak istediğini itiraf etmiyorsun! Open Subtitles لماذا لا تعترفي بأنك تريد الذهاب الي الفراش معي.
    Dinle, bayan, park yerinde 6 dakikam daha var 20 dolarımı çaldığınızı itiraf edene kadar kımıldamıyorum. Open Subtitles اسمعي يا سيده , لدي 6 دقائق متبقيه على ذلك العداد ولن اتزحزح من مكاني حتى تعترفي أنك سرقتي نقودي
    İtiraf edip merhamet dileyin, ya da vereceğimiz kararı dinleyin. Open Subtitles إما أن تعترفي و تطلبي الرحمة أو تقفي و تستقبلي حكمي
    Ama beni, buna mecbur bıraktığını kabul etmelisin. Open Subtitles ولكن عليك أن تعترفي بأنك أجبرتني على ما فعلته بكِ
    Beni öptüğünde bundan hoşlandığını neden kabul etmiyorsun? Open Subtitles لماذا لا تعترفي بهذا فقط فحينما قبلتينني , راق لكي هذا
    Bayan D'Agostino, önünüzde duran beyefendiyi nişanlınız ve gelecekteki eşiniz olarak kabul ediyor musunuz? Open Subtitles الأنسة داقوستينو،هل تعترفي بأن السيد الواقف قبلك بأنه خطيبك وزوج المستقبل؟
    Ama kabul etmelisin, bu kararını biraz gölgeliyor. Open Subtitles حسناً ، عليكِ أن تعترفي ، أن هذا على الأرجح غيم على طريقة حكمكِ قليلاً
    Ama kabul et. Hiç değilse ben bir şey yapmaya çalışıyordum. Open Subtitles عليك أن تعترفي على الأقل بأني كنت أحاول فعل شئ
    Ciddi olduğum yer de burası. Senin için kabul etmek niye bu kadar zor? Open Subtitles أنا أتكلم بجدية فلماذا صعبٌ عليكِ أن تعترفي بهذا ؟
    Aşırı tepki gösterdiğini kabul etmelisin, tamam mı? Open Subtitles يجب ان تعترفي انك تصرفت بأنفعال، موافقة ؟
    Haklı olduğumu kabul etseydin, tüm bunlar olmazdı. Open Subtitles وماهي الفِرق الغنائيّة التي تُحبين؟ لو تعترفي بأني مُحقّ, لنسينا الموضوع
    Fiziksel olarak değil ama kabul etmelisin ki, bu bakımdan biraz inatçısın. Open Subtitles حسنا ،ليس جسديا لكن يجب أن تعترفي ،فيما يتعلق بهذا فأنت عنيدة قليلا
    En iyisi itiraf etmenizdir. Open Subtitles فمهما تكوني بريئة أو غير ذلك مماقدمتي فمن الأفضل أن تعترفي
    çok doğru seni hapse atıp... itiraf edene kadar işkence edeceklerdir. Open Subtitles ذلك صحيح هم سيرمونكِ في السجن ويعذبوكِ حتى تعترفي
    Ama itiraf etmeliyim, onun , tamam, bugüne kadar panned var? Open Subtitles لكن يجب أن تعترفي أنها قد تحققت كلها ، أليس كذلك ؟
    Umacıdan korktuğunu itiraf etmek hiç de kolay değildir, hatta kendi kız kardeşine bile. Open Subtitles ليس من السهل أن تعترفي بخوفك من البعبع حتى ولو لشقيقتك
    Hayır. Sen onun çok büyük bir şekilde işleri batırdığını itiraf etmeden olmaz. Open Subtitles كلا، كلا، ليس حتى تعترفي بأنه أفسد الأمر بشكل ملكي
    İtiraf edeceğine arkadaşlarının ölmesine izin verdin, teker teker. Open Subtitles بدلاً مِن ان تعترفي اخترت ترك أصدقائك يموتون واحداً بعد الآخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more