"تعتمد على ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • buna bağlı
        
    • buna bağlıymış
        
    • O kadar emin
        
    Her detayı mümkün olduğunca yakın benzetmen gerekiyor. Hayatı buna bağlı. Open Subtitles يجب أن تطابقى كل تفصيل بقدر المستطاع حياتها تعتمد على ذلك
    Kardeşlerim benden iyi bir evlilik yapmamı bekliyorlar, hayatları buna bağlı. Open Subtitles أخواتي في حاجة لي لإجراء زواج ناجح، احتمالاتهم تعتمد على ذلك
    Yürü dersem, hayatın buna bağlıymış gibi hareket edeceksin. Open Subtitles اذا قلت: اذهب تحرك كأن حياتك تعتمد على ذلك.
    Hayatınız buna bağlıymış gibi uğraşın. Open Subtitles أدين المطلوب منكن، فإن حياتكن تعتمد على ذلك
    O kadar emin olmayın. Open Subtitles لا تعتمد على ذلك
    - O kadar emin olmayin. Open Subtitles -لا تعتمد على ذلك
    Geleceğin sosyal hayatı buna bağlı, TED حيواتنا الإجتماعية تعتمد على ذلك في المستقبل.
    Hastalarımızın, sizin, benim ve hepimizin sağlığı buna bağlı. TED فصحّة مرضانا، وصحّتنا كلّنا تعتمد على ذلك.
    Kampanyam, evliliğim ve bütün ailem buna bağlı seninkiler de. Open Subtitles حملتي، زواجي، عائلتي بأكملها تعتمد على ذلك وخاصتك أيضا
    Öyle olmak zorundayım. Gençlerin hayatı buna bağlı. Open Subtitles علي أن أكون كذلك فحياة الشباب تعتمد على ذلك
    Nasılsa hayatlarımız buna bağlı gibi de değil hani. Open Subtitles وكأن حياتنا لا تعتمد على ذلك أو شيء من هذا القبيل.
    Bir gün hayatımız buna bağlı olabilir. Open Subtitles في يوم من الأيام فإنّ حياتكم قد تعتمد على ذلك.
    Hayatınız buna bağlıymış gibi uğraşın. Open Subtitles أدين المطلوب منكن، فإن حياتكن تعتمد على ذلك
    Hayatın buna bağlıymış gibi. Open Subtitles كما لو أن حياتكِ تعتمد على ذلك.
    Hayatım buna bağlıymış gibi sorunlardan kaçmakla uğraşıyorum. Open Subtitles تفادي الاضطرابات حياتي تعتمد على ذلك
    Sanki hayatın buna bağlıymış gibi. Open Subtitles فحياتك هذه تعتمد على ذلك.
    Hayatın buna bağlıymış gibi çiz, Elliot. Open Subtitles "حياتك تعتمد على ذلك "اليوت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more