"تعدى" - Translation from Arabic to Turkish

    • aştı
        
    • aştığını
        
    • atlattığında
        
    • ileri
        
    • haddini
        
    Bunu inkar edemem, ama herif bu kez sınırı aştı. Open Subtitles أجل، لا يمكنني تغيير ذلك، لكن الآن الرجل تعدى حدوده
    Bu arkadaş yukarı gitti, ses hızını aştı, kanadı parçalandı, gökyüzünde eşya satışı gibi oldu ve TED هذا الصاروخ صعد، تعدى الصوت، مزق الذيل خرابة في السماء
    Patronunuz çizgiyi aştı. Open Subtitles ان رئيسـكم تعدى الحدود مع الاف بي آي كايت :
    Ve ona her ne sebeple olursa olsun bu yaptığının sınırı aştığını söyleyeceğim. Open Subtitles وسأخبره بعبارات قاسية أنه تعدى حدوده هذه الليلة
    Çizgiyi kimin aştığını bulup onu bir güzel fırçalamalıyız. Ofisimde böyle şeyler istemiyorum. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنه يجب أن نكتشف من الذي تعدى الخط و نكون أشداء عليه لا أريد مثل هذه الأشياء في مكتبي
    Biri ilk olarak birinci raundu atlattığında ne olduğunu hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles أتتذكر عندما تعدى شخصٌ ما الجولة الأولى لأولِ مرة ؟
    Beni kandıracak kadar akıllıydı. Sonra daha da ileri gitti. Open Subtitles كان ذكياً بما فيه الكفاية ليغريني, بعد ذلك تعدى حدوده
    Ayrıca, hatırlatmam gerekirse, sürekli haddini asan elemanı kovmak da benim görevim. Open Subtitles ومن مهمتى ان أذكرك بأننا نطرد هؤلاء الذين يصرون على تعدى حدودهم
    Jonathan, kızım konusunda haddini aştı. Open Subtitles الوضع الآن سئ جوناثان تعدى الحدود مع ابنتي
    Çizgiyi aştı ve ben de az kalsın kafasına bir lambayla vuracaktım. Open Subtitles تعدى حدوده و كدتُ أضربه بـ المصباح على رأسه
    O baş belası duvar sürüngeni en sonunda çizgiyi aştı. Open Subtitles ذلك الخطير تعدى الحدود هذه المرة
    Kanunsuzumuz bu sefer sınırı aştı. Open Subtitles حارسنا الليلي تعدى حدوده تماماً
    - Oh, Mal. Ne? haddini çoktan aştı. Open Subtitles الرجل تعدى حدوده
    Nora ve ben, insan-kurt ikileminden kurtulup gerçek bir çift olalı bir yılı aştı. Open Subtitles إذا, تعدى عام منذ أن أصبحنا (أنا) و (نورا) زوجين حقيقيين, جانب البشري/ وإنقسام المستذئب.
    Bir noktada sınırı aştı belli ki. Open Subtitles ثم بأحدى المرات تعدى حدوده
    Bu çizgiyi aştı. Open Subtitles تعدى هذا كل الحدود
    Jenny Humphrey safhalarını aştığını söylemişti oysa. Open Subtitles لقد وعدني أنه تعدى مرحله جيني همفري
    Sınırı aştığını düşünen var mı? Open Subtitles هل يشعر احد اّخر ان هذا تعدى للحدودظ
    Biri ilk olarak birinci raundu atlattığında ne olduğunu hatırlıyorsun değil mi? Open Subtitles أتتذكر عندما تعدى شخصٌ ما الجولة الأولى لأولِ مرة ؟
    Ve eğer bana sorarsan, işi çok ileri götürdü, abarttı. Open Subtitles و إن سألتني لقد تعدى الحدود كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more