Ortağımın kusuruna bakmayın. İşin temel ilkelerini pek anlamıyor kendisi. | Open Subtitles | عليك أن تعذري شريكي، إنه لا يدرك اساسيات العمل |
Annemin kusuruna bakma. | Open Subtitles | يجب عليك أن تعذري أمي على هذه التصرفات |
Eşimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | عليكي أن تعذري زوجتي |
O tarafa nasıl geçtin? Kampın ilk günü. Bu yaşlı kızı mazur gör. | Open Subtitles | حسناأول يوم في المعسكر يجب أنا تعذري السيدة العجوزة |
Evet, bu dağınıklığı mazur gör. Görünüşe göre Damon hislerini incitmiş. | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تعذري هذه الفوضى، فجليّاً أنّ (دايمُن) أذى مشاعرها. |
Eşimin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | عليك ان تعذري زوجتي |
Evin kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | يجب أن تعذري البيت |
Dedektif Johnson'un kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | آمل أن تعذري المحقق جونسون |
Jordan'ın kusuruna bakma. Kızgınlığı tüm dünyaya. | Open Subtitles | عليكِ أن تعذري (جوردان) إنها غاضبة على العالم |
Küçük John'un kusuruna bakmayın. | Open Subtitles | يجب أنْ تعذري (ليتل جون) |