"تعلمت الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şey öğrendim
        
    • sürü şey öğrendim
        
    • çok fazla şey öğrendim
        
    • çok sey ögrendim
        
    • çok şey öğrenmişsin
        
    • çok şey öğreniyorum
        
    • çok şey öğrendin
        
    • çok şey öğrenmiştim
        
    • birçok şey öğrendim
        
    • şeyler öğrendim
        
    Rehabilitasyon sürecinde çok şey öğrendim o yüzden seni anlayabiliyorum. Open Subtitles أنا تعلمت الكثير والسهل خِلال هذا الوقت لذلك أنا أفهم
    çok şey öğrendim Necmettin, Mahmut, Rafi gibi insanlardan. TED تعلمت الكثير من أشخاص كنجم الدين ومحمود ورافع.
    Yalnızca son birkaç saatte sizden bir sürü şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت الكثير منك في الساعات القليلة الماضية
    Katılıyorum. Ondan çok fazla şey öğrendim. Open Subtitles أوافقك الرأي، لقد تعلمت الكثير الكثير منه
    Sikintili zamanlarimizda kendimle ilgili çok sey ögrendim. Open Subtitles أترين, لقد تعلمت الكثير عن نفسي خلال وقتنا في الشمس
    Bu dünyayla ilgili çok şey öğrenmişsin anne. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير من الأشياء بخصوص هذا العالم، أمس
    OT: Dayanışma ile ilgili pek çok şey öğreniyorum. TED حسنًا كنت قد تعلمت الكثير عن الترابط
    Smallville geçirdiğin her gün, pek çok şey öğrendin. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير من وقتك هنا في (سمولفيل)
    Alex'le çalıştıktan sonra Emma'nın, onun için en önemli dönemi yanından geçip giderken sadece oturup durmamak için çok şey öğrenmiştim. TED لقد تعلمت الكثير منذ أن عملت مع ألكس أن أجلس و حسب بينما العقد الحاسم لإيما يضيع هدراً.
    Burada kolejde birçok şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير هنا فى كلية كوليدج
    Yine de, öfkesinden her gün korksam da ondan çok şey öğrendim. TED بالرغم من خوفي من غضبها الذي كان يحدث بوثيرة يومية، تعلمت الكثير منها.
    Beş deniz, iki okyanus, dokuz liman boyunca seyahat ettik ve gemi taşımacılığı hakkında çok şey öğrendim. TED أبحرنا عبر خمسة بحار، محيطان و تسعة موانئ، و تعلمت الكثير عن النقل البحري.
    Hasta olunca çok şey öğrendim ve şaşırtıcı olan şeylerden biri kanser deneyiminin çok küçük bir bölümü tıp ile ilgiliydi. TED تعلمت الكثير أثناء المرض وإحدى الأشياء المذهلة أن جزءاً صغيراً من علاج السرطان يتمثل بالدواء
    Dünyanın o kısmı ile nasıl ilişki kurabilirim bu konuda çok şey öğrendim. TED لقد تعلمت الكثير عن طريقة التعامل مع ذلك الجزء من العالم
    Seni bilmem ama bugün orkideler hakkında bir sürü şey öğrendim. Open Subtitles لا أعلم ماذا عنك لكن أنا متأكد أني تعلمت الكثير عن الأوركيد اليوم
    Bu kitabı yazarak bir sürü şey öğrendim. Open Subtitles ؟ لقد تعلمت الكثير من كتابه هذا الكتاب
    Öğretmen Dong Ju'dan bir sürü şey öğrendim. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير من المعلم جو
    Bana daha sakin ve dikkatli olmayı öğretti. Baba olma konusunda çok fazla şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت أن اكون أكثر هدوءًا وحرصًا تعلمت الكثير بشأن الكون أبًا
    Küçük tasrali güzellik prenseslerinin asla bulamayacagini ümit ettikleri çok sey ögrendim diyelim. Open Subtitles لنقل فقط أنني تعلمت الكثير منهم مما تمنوا على الأرجح أن تقوم فتاتهم أميرة عروضهم الريفية الصغيرة
    Vay canına, 4-K'da gerçekten çok şey öğrenmişsin. Open Subtitles ياساتر، لقد تعلمت الكثير في نادي فورإتش
    Gerçekten Sensei ile beraber olunca çok şey öğreniyorum! Open Subtitles لقد تعلمت الكثير بوجود معلم
    Bu Paskalya, çok şey öğrendin. Evet. Open Subtitles لقد تعلمت الكثير هذا الفصح
    15 yaşımdayken annem ile ABD'ye taşındık ama önceden çok şey öğrenmiştim. Open Subtitles انتقلت إلى الولايات المتحدة بصحبة أمي عندما كنت في الـ 15 لكني تعلمت الكثير سلفاً
    Sadece okulun etrafında dolaşarak birçok şey öğrendim. Open Subtitles تعلمت الكثير من المشيء حول مدرستكِ
    Bu yolda tanıştığım harika insanlardan inanılmaz şeyler öğrendim. TED وقد تعلمت الكثير من خلال الأشخاص الرائعين الذين التقيتُ بهم أثناء رحلتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more