"تعلمي أنني" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumu bilmeni
        
    • bil
        
    • bilmelisin
        
    ve diğer uzun tanımlayıcı ifadeler ve sana en kısa zamanda dönmek istiyorum, senin için orada olduğumu bilmeni istiyorum. TED وسلسلة طويلة من العبارات الوصفية الأخرى، وأريد أن أصل لك بأسرع وقت ممكن، أريدك أن تعلمي أنني سأكون بجوارك دائما.
    Ve eğer bir şeye ihtiyacın olursa burada olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles وأود منكِ أن تعلمي أنني هُنا إذا احتجتِ إلى أى شيء
    Sadece minnettar olduğumu bilmeni istedim. Şimdi gitmeliyim. Open Subtitles أردتكِ فقط أن تعلمي أنني ممتن، سأرحل الآن
    Bana ne olursa olsun, şunu bil... - ...seni seviyorum. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث لي يجب أن تعلمي أنني أحبك
    Buraya ilk gelişinde birbirimizi tanıyacak vaktimiz olmadı... ama benim bir çocuğu geri çevirecek kadınlardan olmadığımı bilmelisin. Open Subtitles ولكني أريدك ان تعلمي أنني لست من تلك النساء التي تخذل الأطفال
    Beni duyabiliyor musun bilmiyorum Tobik ama burada olduğumu bilmeni istiyorum tamam mı? Open Subtitles لا أعرف ما اذا كنت تسمعيني، توبي لكن أريد فقط أن تعلمي أنني لازلت هنا، لتتعافي؟
    Üzgün olduğumu bilmeni isterim de. Open Subtitles حسناً, فقط في حالة استيقاظك, أردتك فقط أن تعلمي أنني آسفة
    "Bir zamanlar olduğum adam ve hayatlarımızın geldiği nokta için pişman olduğumu bilmeni istiyorum." Open Subtitles "أريدك أن تعلمي أنني نادم على ماكنت وعمّا سمحت به لحياتنا أن تؤول
    Benim kimsem O olduğumu bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني ما أنا عليه بسبب
    Senin için burada olduğumu bilmeni sitiyorum. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أنني هنا لأجلك
    Yaptığın şeyin oğlum için ne kadar memnuniyet verici için olduğunu biliyorum ama şunu da bil ki ben de aynı hisleri taşıyorum. Open Subtitles انا اأعلم انَّكِ تعرفين كم يقدر ابني الذي تفعلينه، ولكنني اريدكٍ ان تعلمي أنني اقدر ذلك، ايضاً
    Amanda, ne olursa olsun bil ki çok minnettarım. Open Subtitles أياً كان ما يحدث يا (أماندا) أريدك أن تعلمي أنني ممتن.
    Ve hayatım boyunca insanlarla çalıştığımı bilmelisin. Open Subtitles و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي
    Ve hayatım boyunca insanlarla çalıştığımı bilmelisin. Open Subtitles و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more