"تعملين لصالح" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çalışıyorsun
        
    • için çalışmak
        
    • çalışıyorsunuz
        
    • için çalışmıyorsun
        
    • için mi çalışıyorsun
        
    • için çalışmıyor musun
        
    Sen, kendi ülkenin gizli servisi için çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تعملين لصالح أجهزة الأمن ببـــلادك
    Devrimciler için çalışıyorsun. Open Subtitles أنت تعملين لصالح الثوار
    Demek Marshall'ın Afrika'daki tıp programı için çalışıyorsun? Open Subtitles أنتِ تعملين لصالح برنامج (مارشال) الطبي في (أفريقيا)؟
    CIA için çalışmak ha? Open Subtitles تعملين لصالح الإستخبارات المركزية؟
    Pulitzer kazanan birisi için çalışmak. Open Subtitles تعملين لصالح الفائزة . "بجائزة "بوليتزر
    The Herald'da çalışıyorsunuz, değil mi? Open Subtitles تعملين لصالح الهيرالد، صحيح؟
    Neden isyancılar için çalışmıyorsun? Open Subtitles لماذا تعملين لصالح جبهة التحرير الوطني الجزائرية ؟
    Kötülükler Cadısı için mi çalışıyorsun? Open Subtitles ،أنتِ لا تعملين لصالح ساحرة البراري أليس كذلك؟
    Ama bekle, sen Shepherd avcıları için çalışmıyor musun? Open Subtitles لكن انتظري، ألا تعملين لصالح صيادي "الرعاة"؟
    O avukat için çalışıyorsun. Open Subtitles تعملين لصالح تلك المحامية
    Breria için çalışıyorsun. Neden? Open Subtitles -لماذا تعملين لصالح "لابروخيريا"؟
    - Kimin için çalışıyorsun? Open Subtitles لا تعملين لصالح من ؟
    Sen A için çalışıyorsun. Open Subtitles انت تعملين لصالح أي
    Polis için çalışıyorsun. Open Subtitles انت تعملين لصالح قسم الشرطة
    Ne zamandır Giordino için çalışıyorsun? Open Subtitles منذ متى تعملين لصالح جوردينو) ؟
    Sen de mi Fargo için çalışıyorsun? Open Subtitles هل تعملين لصالح (فارغو) أيضاً؟
    Kozumuz var. - Sen hâlâ Leekie için çalışıyorsun. Open Subtitles أنتِ ما زلتِ تعملين لصالح (ليكي).
    Bir yapımcı için çalışmak mı? Open Subtitles تعملين لصالح منتجة؟
    - Kim adına çalışıyorsunuz? Open Subtitles تعملين لصالح شركة ؟
    - Artık Schmidt ve Cece için çalışmıyorsun. - Hayır, hayır. Open Subtitles (لم تعدي بعد الآن تعملين لصالح ( شميت) و (سيسي
    King için mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل تعملين لصالح كينج ؟
    Sen devlet için çalışmıyor musun? Open Subtitles إلا تعملين لصالح الحكومة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more