"تعمل عليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzerinde çalışıyorsun
        
    • üstünde çalışıyorsun
        
    • üzerinde çalıştığı
        
    • Üzerinde çalıştığın
        
    • üzerinde çalıştığınız
        
    • üzerinde çalışıyor
        
    • üzerinde çalışıyorsunuz
        
    • üzerine çalıştığını
        
    • üzerinde çalışıyordu
        
    • üzerinde çalıştığını
        
    • üstünde çalışıyorsunuz
        
    • üstünde çalışacak
        
    Bu yaz ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles اذا مالذي تعمل عليه هذا الصيف ؟
    ~ Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles هل تريد ان تتكلم شخصياً مع "كامهاو"؟ نعم - مالذي تعمل عليه ؟
    -Uzun bir liste. -Ne üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles قائمة طويلة - ماذا تعمل عليه ؟
    Hükümetin üzerinde çalıştığı o yeni yakıtlardan biraz alabilirsem geçebilir. Open Subtitles على الأرجح، لو كان بإمكاني الحصول على قليل من الوقود الذي تعمل عليه الحكومة
    Ve Jeanie'yede senin Üzerinde çalıştığın programı yolladın? Open Subtitles و أرسلت لجينى البرنامج الذى كنت تعمل عليه ؟
    Tabii ki üzerinde çalıştığınız bu ama henüz bir yere ulaşmış da değilsiniz. Open Subtitles بالطبع هذا ما تعمل عليه ولكن أيضاً لم تحرز تقدماً فيها
    İlk sekiz saat konuşmayacaktır ama onun üzerinde çalışıyor. Open Subtitles لم يُرد أن يتكلم في الساعات الثماني الأولى، لكنها تعمل عليه.
    Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذى تعمل عليه
    Şu anda ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles مالذي تعمل عليه الآن؟
    Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles مالذي تعمل عليه ؟
    Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعمل عليه هنا؟
    İşte bu garip. Ne üzerinde çalışıyorsun? Open Subtitles هذا غريب ما الذى تعمل عليه ؟
    Aylardır bunun üstünde çalışıyorsun. Open Subtitles كنت تعمل عليه لأشهر
    Ne üstünde çalışıyorsun? Open Subtitles ما الذي تعمل عليه ؟
    Ajanda gibi. Ölmeden önce üzerinde çalıştığı konu hakkında bilgi verirdi. Open Subtitles دفتر مواعيد، شيء يمكنه أن يخبركِ ما كانت تعمل عليه قبل يوم من وفاتها
    Son beş yıldır Üzerinde çalıştığın büyük sır buydu değil mi? Open Subtitles هذا هو السر الكبير الذي كنتَ تعمل عليه في السنوات الخمس الماضية, صحيح؟
    üzerinde çalıştığınız şu solüsyonu buldum. Eser miktarda Trilsettum Coronis ile fenetilamin kokteyli. Open Subtitles لقد وجدت ذلك الحل الذي كنت تعمل عليه أثر لـ"تريلسيتوم كورونيس" مع خليط "الفينيثيلامين"
    Evet, Annie şu anda onun üzerinde çalışıyor. Open Subtitles أجل، هي تعمل عليه الآن.
    Fakat büyük ilerleme hâlâ ileride ve siz hâlâ üzerinde çalışıyorsunuz. Bize biraz bunu anlat. TED لكن الاختراع الأكبر لا زال قادماً، وأنت تعمل عليه الآن.
    Natalie'nin ne üzerine çalıştığını anlatabilirsiniz. Open Subtitles يمكنك أن تخبرنا ما الذي كانت ناتالي تعمل عليه
    Lance, HC Clements ne üzerinde çalışıyordu? Open Subtitles لانس، ما الذي كانت الشركة تعمل عليه ؟
    Çok önemli bir şey söylüyorum. Ne üzerinde çalıştığını bilmemeleri lazım. Open Subtitles إسمعني، هذا مهمّ لا يمكنهم معرفة ما كنتَ تعمل عليه
    - Şu anda ne üstünde çalışıyorsunuz? Open Subtitles ما الذي تعمل عليه بهذه اللحظة؟
    - Bir daha bunun üstünde çalışacak mısın? Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}لن تعمل عليه مجدداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more