"تعنيه بأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • demek
        
    Ailen ayrılacağını hep biliyordu demekle, ne demek istiyorsun? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن والديكِ توقعا دائماً منكِ الرحيل؟
    Sistemimi boşaltmak da ne demek oluyor? Open Subtitles مالذي تعنيه بأن اقوم بإخراج كل الفضلات من نظامي؟
    Bu adreste Ethan Hart diye biri yaşamıyor diyerek ne demek istiyorsunuz? Open Subtitles مالذي تعنيه بأن لا أحد يدعى إثان هارت يعيش في ذلك العنوان؟ انه أبّي
    Ne demek bırakamazsın? Seni geri aldım. Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن لا يمكنكَ بأن تترك ما تفعله ؟
    Durun bir dakika, Bayan Stroud Mücadele olmayacakla ne demek istiyorsunuz? Open Subtitles إنتظري لحظة سيدة(ستراود)، ما الذي تعنيه بأن لن يكون هناك معركة؟
    - Bu senin son maçın da ne demek? - Burada işim bitti. Open Subtitles مالذي تعنيه بأن هذا هو نزالك الأخير ؟
    Ne demek, Xander kayıp? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن أكساندر مفقود؟
    Ne demek, Xander kayıp? ! Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن أكساندر مفقود ؟
    - "Çok geç" de ne demek? Open Subtitles ما الذى تعنيه بأن الوقت قد تأخر؟
    - Ne demek görevim uçakta? - Ne demek görevi uçakta? Open Subtitles مالذي تعنيه بأن مهمتي على الطائرة؟
    Ne demek işe yaramadı? Open Subtitles مالذي تعنيه , بأن الآمور لم تجري ؟
    Ne demek herkes grev yapıyor. Open Subtitles مالذي تعنيه بأن الكل في حالة إضراب؟
    Onda bir şeyler olduğunu biliyordum da ne demek? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن هناك خطبا ما بها؟
    Ne demek limuzin'in cekildi? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن الليموزين تم سحبها؟
    Vakit çalmak ne demek? Kanseri. Open Subtitles انتظر، مالذي تعنيه بأن الوقت ينفد؟
    Ne demek bir fikrim yok? Open Subtitles مالذي تعنيه, بأن ليس لديك ادنى فكرة؟
    Ne diyorsun, koduğumun kapısı var da ne demek? Open Subtitles تحرك،ما الذي تعنيه بأن هناك باب ؟
    - Ne demek bu davayı alamam? Open Subtitles مالذي تعنيه بأن لا يُمكنك أخذ القضية؟
    Tamam. Ne demek gitmen gerekiyor? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن عليك المغادرة فوراً؟
    Istakoz kalmadı da ne demek? Open Subtitles ما الذي تعنيه بأن لا توجد هذه السلطة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more