"تعهدت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yemin
        
    • söz
        
    • sözü
        
    • ant
        
    • yemini
        
    • yeminli
        
    • taahhüt
        
    Buradan hiddetli bir şekilde ayrılışının ardından geri dönmeyeceğine yemin etmiştin. Open Subtitles في أخر مرة خرجتَ من هذه القاعة تعهدت بألا تعود مجدداً
    Oradaki şey Amerikan vatandaşlarını öldürüyor, korumaya yemin ettiğin vatandaşları. Open Subtitles هذا لشئ بالداخل يقتل مواطنين امريكيين المواطنين التى تعهدت بحمايتهم
    Fakat bunlar, üzerlerine yemin ettiğim kurallar. Open Subtitles ولكني تعهدت بتأييد تلك القوانين. وأعتقد أن العهد شيء مقدس.
    Ama yine de, 25 ibadethane katılacaklarına dair söz verdi. TED ومع ذلك، تعهدت 25 من دور العبادة بالمشاركة في المشروع.
    dedim. Orada iyi bir kız olacağıma, geri döneceğime ve sonrasında isteyecekleri her şeyi yapacağıma söz verdim. TED تعهدت له أن أكون فتاة أفضل، وسوف أعود، أي شيء يريدونه بعد ذلك، أنا سأفعل ذلك لهم.
    Bana aşk sözü verdin, ardından bana kırık bir kalp bıraktın. Open Subtitles أعرف أنك قد تعهدت بالحب ومنحتني لحظات سعيدة
    Bugün vücudumu, ruhumu ve zihnimi zehirleyin dürtülere karşı ant içiyorum. Open Subtitles واليوم تعهدت بمقاومة النزوات التي تسمم جسدي -لا، لا، لا، لا" " -وعقلي، وروحي
    Sadakat yemini ettiğinde ciddiydin değil mi? Open Subtitles عندما تعهدت بالولاء فإنك عنيت ذلك ها؟
    Sizi yok etmeye yeminli olduğunu bildiğiniz halde niye yapasın bunu? Open Subtitles ولماذا كنت ستفعل ذلك عندما تعرف أنها تعهدت للقضاء على الخروج؟
    Nerede olursa olsun, acı çeken birine yardımcı olmak için yemin ettim. Open Subtitles لا يوجد حد عمري فعلي تعهدت بتخفيف العناء حيثما وجدته
    Onu serbest bırakırlarsa, dondurmayı bırakacağıma yemin ettim. Open Subtitles تعهدت بالتخلي عن البوظة لو قاموا بإطلاق سراحه
    Sana o kadar kızmıştım ki, bir daha asla yüzünü görmeyeceğim diye yemin etmiştim. Open Subtitles كنت غاضبة جداً لذا تعهدت بعدم رؤيتك مجدداً
    Rahmimi aldırdıktan sonra bir daha merdivenli eve çıkmayacağıma yemin etmiştim, bilemiyorum. Open Subtitles ،منذ استئصال رحمي تعهدت ألا أشتري منزلا بدرج
    Ayrıca yanlış hatırlamıyorsam tahta da bir yemin ettim. Open Subtitles وإن كنت أذكر جيداً فأنا تعهدت بالولاء للتاج أيضاً
    Kilisede sevgi üzerine yemin ederken sana inandığım için aptalım. Open Subtitles أنا في الواقع صدقتك عندما تعهدت بالحب والاخلاص
    Hastayken hayatta kalırsam diye bir söz vermiştim, bir şey uğruna olmalıydı. TED ومنذ أصابني المرض، تعهدت لو أنّي نجوتُ، فسأنذر حياتي لشيء ما.
    Amerika hükümeti de grip salgını için 150 milyon doz aşıyı Ekim ayının 15'inden önce hazır edeceğine söz verdi. TED و تعهدت الولايات المتحدة بتصنيع 150 مليون جرعة لقاح قبل ال15 من أكتوبر وذروة الأنفلونزا.
    Hint Prensi, kristalle bakalım. Prenses söz verdiği gibi bekliyor mu? Open Subtitles يا أمير الهند ، أكتشف لنا بالبلؤرة هل الأميرة تنتظر كما تعهدت ؟
    Onunla evlenmeye söz verene kadar oyuna devam edemeyeceğini söyledi. Open Subtitles ولا يمكنه أن يستمر بالمسرحية او اي شيء آخر حتى تعهدت بأن أتزوجه.
    Darılma ama, 18 yıl önce kendime verdiğim sözü tutmam lazım. Open Subtitles لكن , يجب على ان احافظ على وعد تعهدت به لنفسي من قبل 18 عام
    O gün bir ant içmiştim fakat Sasuke-kun da Naruto da hızla ilerleyerek hep önümde gittiler. Open Subtitles ... ذلك ما تعهدت به في ذلك الوقت لكن ناروتو وساسكي ظلوا ... يتقدمون أسرع وأسرع
    Dün ona bağlılık yemini ettim. Open Subtitles بالأمس تعهدت بولاء قبيلتي لشاول
    Bununla. Sizi yok etmeye yeminli olduğunu bildiğiniz halde niye yapasın bunu? Open Subtitles ولماذا قد تفعلين هذا بينما تعهدت بالقضاء عليكم؟
    Onun 20 katını dağıtmayı taahhüt edene kadar o hissi bir daha yaşamadım. Open Subtitles لم أشعر بذلك الشعور الجيد حتى تعهدت بالتبرع بـ20 ألف ضعف ذلك المبلغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more