Geçmişte yaşıyorsun. Devir değişti artık! | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي السحيق لقد تغير الزمن |
Geçmişte yaşıyorsun, adamım. Bir palyaçoya takılıp kalmışsın... | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي يا رجل، تتمسّك بمهرّج... |
Bu sağlıklı değil. Geçmişte yaşıyorsun. | Open Subtitles | هذا ليس صحياً ، أنت تعيش في الماضي |
Oh Alex. Annenle konuşmak o kadar güzel ki. Sanki geçmişte yaşamak gibi. | Open Subtitles | أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي |
Annenle konuşmak o kadar güzel ki. Sanki geçmişte yaşamak gibi. | Open Subtitles | أليكس، سيكون لطيفاً لو تكلّمت مع أمك إنها تبدو وكأنها تعيش في الماضي |
Zaten geçmişte yaşamak sağlıklı değil. | Open Subtitles | ليس من الصحّي أن تعيش في الماضي |
Bak baba, sen Geçmişte yaşıyorsun. | Open Subtitles | لكن يا أبي أنت تعيش في الماضي |
Geçmişte yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي |
Resmen Geçmişte yaşıyorsun... bu, Musa'dan başlayıp, Sandy Koufax'e kadar, uzanan 3000 yıllık güzel bir gelenektir! | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي يا رجل ثلاثة آلاف سنة من التقاليد الجميلة من (موسى) إلى (ساندي كوفاكس) |
Sen kahrolası bir Geçmişte yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي يا رجل |
Geçmişte yaşıyorsun, Ty. Sen de öyle. Güçlü olan kimse, o hayatta kalır. | Open Subtitles | أنت تعيش في الماضي يا (تاي) كذلك أنتِ البقاء أصبح للأقوى ببساطة، هنا سنعيش وبالخارج سنموت |
- Geçmişte yaşıyorsun. | Open Subtitles | - أنت حقا تعيش في الماضي - |