| Hep akıllı telefonlara tersten baktık. | TED | الآن، جميعنا قد تفحصنا الأجهزة الذكية من جميع الجهات. |
| Dün kalbine baktık, yapısal bir anormallik yoktu. | Open Subtitles | نحن تفحصنا قلبه أمس لم نرَ اي اشياء بنيوية غير اعتيادية |
| Alexis, bakmamızı istediğin tüm dosyalara baktık. | Open Subtitles | ألكسيس، لقد تفحصنا ملفات القضية مرة أخرى كما طلبت |
| Geçmişini araştırdık. Özel Kuvvetlerdensin. | Open Subtitles | لقد تفحصنا ماضيك لقد كنت ضمن القوات الخاصة |
| Odadaki herkesi ve iki ajanımızı araştırdık. | Open Subtitles | لقد تفحصنا كل شخص بتلك الغرفة والغرف المجاورة |
| Biz de telefon kayıtlarını kontrol ettik. Konuşmalar birbirini tutmadı. | Open Subtitles | ولذا لقد تفحصنا تسجيلات الهاتف و لم يكن هناك رابط |
| Aslında biz müfredatı kontrol ettik, ve gayet iyi ama ne farkeder. | Open Subtitles | .. في الواقع، لقد تفحصنا المنهج وهو صعب جداً، ولكن لا بأس |
| Üçüncü ve dördüncü kata baktık, Marcel'i gören olmamış. | Open Subtitles | تفحصنا الطابق الثالث لم يرى احد مارسيل |
| Sorun yok. Vardiya saatlerine baktık. | Open Subtitles | لا بأس ، لقد تفحصنا جدول المواعيد |
| Sadece şehre yakın kulübelere baktık daha. | Open Subtitles | لكننا تفحصنا كبينة الأقرب للبلدة |
| Yaşamsal değerlerine baktık. 68'e 36. | Open Subtitles | لقد تفحصنا علاماتُها "الحيويةُ سابقاً وكانت "٦٨ على ٣٦ |
| Evet, kredi kartlarına baktık. | Open Subtitles | أجل، تفحصنا بطاقاته الائتمانية |
| - Tabii ki aracın altına baktık. | Open Subtitles | بالطبع تفحصنا أسفل السيارة |
| Telefon kayıtlarına baktık yaralı güvenliği bu binadaki 4D'den aramışlar. | Open Subtitles | تفحصنا محفوظات سجلات الهاتف وتبيّن أن الاتصال بحارسة الأمن المصابة جاء من الشقة (4د) في هذا المبنى |
| Bütün eyaletlerdeki kayıp ve izinsiz giriş olaylarını araştırdık. | Open Subtitles | لقد تفحصنا كل اختفاء و اقتحام في منطقة الولايات الثلاث |
| Kesinlikle, biz de çevrimiçi bilet servisini araştırdık. | Open Subtitles | بالضبط,نحن تفحصنا سجلات بطاقات الائتمان |
| Olay gecesi nerede olduğunu da araştırdık ama elle tutulur bir bilgiye ulaşamadık. | Open Subtitles | لقد تفحصنا تحركات (زاكيتى) ليلة الجريمة و وجدنا أنه من الممكن أنهما قد ارتكبا الجريمة معاً |
| Yerleşkeden telefon aramaları yapmıyorlar. Yakındaki baz istasyonunu kontrol ettik. | Open Subtitles | لا يقومون باتصالات من المجمع السكني، تفحصنا برج الهاتف القريب |
| Topları kontrol ettik. Onları ölçtük, tarttık. | Open Subtitles | لقد تفحصنا الكرات , لقد قمنا بقياسها , قمنا بوزنها |
| Önceki konuşmamızdan sonra birkaç şeyi kontrol ettik. | Open Subtitles | منذ حديثنا في الصباح لقد تفحصنا عدة أمور |
| İnsanlar ya karadan ya da havadan gider. Birkaç feribot servisi var, ama onları da kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | الناس أما يقودون السيارات أو يطيرون هناك القليل من العبارات البحرية ولكننا تفحصنا |