"تفريقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayırmaya
        
    • ayıramaz
        
    • ayrı
        
    • ayıramazlar
        
    • birbirimizden
        
    Pozisyonunu koru bizi ayırmaya çalışacaklar. Open Subtitles سوف يذهبون في أماكن مختلفة في محاولة تفريقنا.
    Birbirimizi görmeye başladığımızdan beri bizi ayırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles لا ليس صحيح ، انتى تحاولى تفريقنا منذ قبل ان نتواعد
    Bizi gerçekten ayıramaz, değil mi? Open Subtitles أعني ، لا يمكنها في الحقيقة تفريقنا ، أليس كذلك؟
    Bizi hiçbir şey ayıramaz. Open Subtitles فما من شيء باستطاعته تفريقنا عن بعض بعدها
    Sanırım biz tekrarında sadece ayrı kalmak için... bir araya geldik. Open Subtitles أعتقد أننا اجتمعنا لتونا كي يُعاد تفريقنا مجددا
    Ayrıca, bizi neden ayrı tutmaya çalıştığını biliyorum. Open Subtitles بالاضافة, اعلم عن محاولتك في تفريقنا
    İşte, bizi ayıramazlar. Open Subtitles أترى، لا يُمكنهم تفريقنا عن بعضنا.
    İnsan ticareti yapanların bizi ayırmak istemelerini,.. ...birbirimizden şüphelenmeyi sağladıklarını görebiliyorsunuz. Open Subtitles بالطبع يمكنكما رؤية أنّ تفريقنا يصبّ بمصلحة التجّار وجعلنا نشك ببعضنا
    Bizi ayırmaya, beni almaya çalıştıkları hasta olduğumu, insanlara zarar vermek istediğimi söyledikleri zaman onlara izin vermedi. Open Subtitles عندما حاولوا تفريقنا و أخذى بعيدا لأنهم قالوا أنى مريض
    Bizim durumumuzda herkes bizi ayırmaya çalışacak, diyorsunuz. Open Subtitles . تعنين في حالتنا، أنهم سيحاولون تفريقنا
    Sana çok âşık olduğunu ve bizi ayırmaya çalışacağını söyledi. Open Subtitles أخبرتني بأنّها متيمة بك وستحاول تفريقنا
    Sizi ayırmaya çalışıyor. Open Subtitles ما فعلته لكليكما انه يحاول تفريقنا
    Babandan, Gabe'den bizi ayırmaya çalışanlardan kaçmayacağım. Open Subtitles من والدك، من (غايب) من كل شخص يحاول تفريقنا
    Bizi ayırmaya mı çalışıyor! Open Subtitles -أنه يحاول تفريقنا !
    Kimse bizi ayıramaz. Open Subtitles ولا احد يستطيع تفريقنا عن بعضنا
    # Bizi ayıramaz # # Seni seviyorum yarın # Open Subtitles -قد تتمكن من تفريقنا -أحبك ، غداً
    # Bizi ayıramaz # Open Subtitles "قد تتمكن من تفريقنا"
    # Bizi ayıramaz # Open Subtitles "قد تتمكن من تفريقنا"
    # Bizi ayıramaz # Open Subtitles "قد تتمكن من تفريقنا"
    Onun için en iyi şeyin ikimizi ayrı olması olduğunu düşünüyor. Open Subtitles يعتقد أن تفريقنا هو أفضل شيء لها
    Bizi ayrı tutamayacaklarını biliyordum. Open Subtitles صديقى! كنت أعرف أنهم لن يتمكنوا من تفريقنا
    Tabii ki, tatlım. Bizi ayıramazlar. Open Subtitles بالطبع يا عزيزي، لا يمكنهم تفريقنا.
    Ancak ne yaparsan yap bizi birbirimizden uzaklaştırma zevkini onlara verme. Open Subtitles لكن مهما فعلتي, لا تجعليهم يشعرون بسعادة عند تفريقنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more