"تفضلا بالجلوس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Oturun
        
    - Sayın Büyükelçi. - Günaydın. Oturun lütfen. Open Subtitles ـ صباح الخير يا سيادة السفير ـ صباح الخير، تفضلا بالجلوس
    Hemen geliyorum, lütfen Oturun. Open Subtitles سأكون عندكما على الفور تفضلا بالجلوس من فضلكما
    Oturun, ve dişçi sizi ancak bir saat içinde görebilir. Open Subtitles حسناً, تفضلا بالجلوس, وسيقابلكما الطبيب في غضون ساعة
    Üzgünüm, Oturun ve dişçi sizi bir saat içinde görebilir mi dediniz? Open Subtitles ,عذراً, ولكن هل قلتي" تفضلا بالجلوس وسيقابلكما الطبيب في غضون ساعة" ؟
    Sizi bulmak için harcadığım zaman hatırına, lütfen kaba davranmayın ve Oturun. Open Subtitles لذا بما أنني خصصت وقتاً لأجدكما أرجوكما لا تفسدا الأمر بسبب فظاظتكما تفضلا بالجلوس
    Pekâlâ, sizi yukarı göndereceğim. Oturun. Open Subtitles حسناً، سوف أرسل هذه إليها، تفضلا بالجلوس.
    Evet, ölümü çok trajikti. Buyrun Oturun. Open Subtitles أجل، إنها لمأساة ما حدث له من فضلكما تفضلا بالجلوس
    Gidin Oturun. Birazdan getirirz. Open Subtitles تفضلا بالجلوس وسيأتي على الفور.
    Dostalarım hoş geldiniz, Oturun. Open Subtitles مرحباً بكما صديقيّ، تفضلا بالجلوس.
    Gelin Oturun biraz şampanya içelim. Open Subtitles تفضلا بالجلوس. تناولا بعض الشامبانيا
    Onu ben alayım. Siz Oturun. Open Subtitles سوف أعيده بعد قليل، تفضلا بالجلوس.
    Neden oturmuyorsunuz gelin, haydi rahatınıza bakın. Oturun lütfen Oturun. Open Subtitles تفضلا بالجلوس خذا راحتكما
    Asseyez-vous, s'il vous plaît. (Oturun, lütfen.) Open Subtitles تفضلا بالجلوس لو سمحتما
    - Beyler, şuraya Oturun. Open Subtitles تفضلا بالجلوس يا سادة
    Oturun, lütfen. Open Subtitles تفضلا بالجلوس رجاءً
    Hadi Oturun, Oturun. Open Subtitles تفضلا بالجلوس اجلسا
    Buyurun, hoş geldiniz. Oturun. Open Subtitles مرحباً بكما، تفضلا بالجلوس
    Lütfen Oturun. Open Subtitles أرجوكما تفضلا بالجلوس.
    Porselen, Vızıltı, Oturun. Open Subtitles مخثن، سمينة، تفضلا بالجلوس.
    Oturun beyler, buyurun. Open Subtitles تفضلا بالجلوس يا سادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more