"تفعلا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yapmayın
        
    • yapmadınız
        
    • yapmanızı
        
    • yapıyorsunuz
        
    • yapma
        
    • yapamazsınız
        
    • yapmanıza
        
    • yapabilirsiniz
        
    Burada bekleyin. Bilgi toplamalıyım. Sakın bir şey yapmayın. Open Subtitles انتظرا هنا، أحتاج لمعرفة موقعنا فحسب، لا تفعلا أي شئ
    Hayvanları korkutacak şeyler yapmayın. Open Subtitles أنتما يا أصحاب، لا تفعلا أي شيء يخيف الحيوانات
    Sen ve Josh bir şey yapmadınız ve sen çok üzülüyorsun. Open Subtitles . . حسنا ,انت وجوش لم تفعلا اي شئ وانت تزداد حزنا ؟
    Uslu durup benim için bir şey yapmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدكما أن تفعلا شئ لأجلى . مثل الفتيات المطيعات
    Ne yapıyorsunuz siz? Hemen eve geri dönmeliyiz! Open Subtitles ماذا تفعلا يا رفاق يجب ان نعود الي المنزل الآن
    Bir daha bana bunu yapma. Open Subtitles لا تفعلا ذلك بي ثانية
    - Umrumda değil. Bölmeyi hiç sevmem, su kayağı, dans etme veya kampçıları rahatsız edecek hiçbir şey yapamazsınız, anlaştık mı? Open Subtitles يا رفاق، أكره مقاطعتكما، لكنّكما لن تتزحلقا أو ترقصا أو تفعلا أيّ شيء يزعج المخيّمين
    Her şeyi birlikte yapmanıza gerek yok ya. Open Subtitles لا يتوجب عليكما أن تفعلا كل شيء سوياً
    - Dur, dur. Hayır, yapmayın bunu. Open Subtitles انتظرا، انتظرا، انتظرا، لا، لا، لا تفعلا هذا
    Her nereye gidiyorsa, gittiği zaman sakın bir şey yapmayın. - Beni bekleyin. Open Subtitles وعندما تصل الى وجهتها مهما كانت لا تفعلا أي شئ
    Bunu yapmayın yoksa onları uyandıracaksınız... Open Subtitles يجب أن لا تفعلا ذلك والا ستيقظون...
    Doğru bir şey de yapmadınız, değil mi? Open Subtitles أجل ، و لم تكونا تفعلا شيئاً صواباً أيضاً ، صحيح؟
    Siz ikiniz bunu durdurabilirdiniz ama yapmadınız, aşağılık canavarlar... Open Subtitles كان بيدكما أن تحولا دون ذلك لكنكم لم تفعلا, أيها الوحوش
    Siz yapmadınız mı hâlâ? Open Subtitles انتما الاثنتيين لم تفعلا حتى الآن؟
    Anneniz sizin hayatınıza devam etmenizi ve elinizden gelenin en iyisini yapmanızı ister. Open Subtitles كانت لتريدكما أن تستمرا بحياتكما وأن تفعلا ما بوسعكما
    Ben kendi işimle ilgilenirim ve size de aynısını yapmanızı öneririm. Dostlarımızın neden öldürüldüğünü öğrenmek istiyoruz. Open Subtitles وبشؤوني الخاصة وأقترح أن تفعلا الشيء ذاته
    Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعلا انتم الاثنين؟
    Burada ne yapıyorsunuz? Open Subtitles ماذا تفعلا هنا؟
    Hadi bebeim yapma Open Subtitles تعالي يا طفلتي لا تفعلا هذا
    Bekle. Hayır, yapma! Open Subtitles انتظرا , لا , لا تفعلا
    Hayır, onaylamıyorum. Bunu yapamazsınız. Open Subtitles لا، لا أوافق يجب ألّا تفعلا ذلك
    Bunu yapamazsınız. Open Subtitles يجب ألّا تفعلا هذا
    Siz ikiniz ne isterseniz onu yapabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكما انتما الاثنان ان تفعلا ما بدا لكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more