"تفعلي شيئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey yapmanı
        
    • şey yapmadın
        
    • bir şey yapmak
        
    • bir şey yapman
        
    • şey yapmadan
        
    • Hiçbir şey yapma
        
    • birşey yapmanı
        
    • bir şeyler yapmak
        
    • şey yapmayacaksın
        
    • bir şey yapmalısın
        
    • hiçbir şey yapmamanı
        
    • bir şeyler yapmalısın
        
    • bir şey yapmayacağına
        
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    Senden bir şey yapmanı istiyorum ve bunu yapman gerekiyor. Open Subtitles كنت سأطلب منك أن تفعلي شيئاً ..وأريدك فقط أن تفعليه
    Hayır, hiçbir şey yapmadın. Bu-- senin ile alakalı değil. Gerçekten değil. Open Subtitles لا, لم تفعلي شيئاً, إنه حقاً ليس بشأنكِ, إنه حقاً ليس كذلك.
    Aptalca bir şey yapmak değil, olsa, tamam mı? Open Subtitles اذهبي ، لا تفعلي شيئاً غبياً مع ذلك ، حسناً ؟
    Benim için bir şey yapman gerekiyor. Çok önemli. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي إنه مهم جداً
    Peki ama stajyer olarak böyle bir şey yapmadan önce benim onayımı alacaksın. Open Subtitles لا بأس، لكن كمتدربة، أحصلي على موافقتي قبل أن تفعلي شيئاً مماثلا مجدداً.
    Tatlım, bunu kışkırtacak Hiçbir şey yapma. Ciddiyim. Open Subtitles عزيزتي، لم تفعلي شيئاً لتحريض ذلك، أنا أعني ذلك
    bir şey yapmanı istiyor bu onun için çok öenmli bu ilişkiler hakkında-- o senin kıçın değilse bile hala umursamak zorundasın Open Subtitles انه الرجل الذي تحبين انه يطلب منك أن تفعلي شيئاً مهم جداً بالنسبة له هذا الشيء المعروف في العلاقات
    Benim için çok önemli bir şey yapmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً هاماً للغاية من أجلي.
    Beni yarı yolda bıraktın! Başım beladaydı, ve sen hiçbir şey yapmadın! Open Subtitles أنتِ فقط تركتيني محاصره أنا كُنت في مشكلة وأنتِ لم تفعلي شيئاً
    Sen hiçbir şey yapmadın. Dawn Stiles sana hâkimdi. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً لأن جسدك كان مسكوناً بداون ستايلز
    İki haftadır senin peşindeyim ve sen sürekli maniler çıkartıp durmaktan başka şey yapmadın. Open Subtitles ولكنكِ لم تفعلي شيئاً سوى وضع العوائق أمامي
    Dün niçin öyle bir şey yapmak istedin? Open Subtitles لماذا أردتِ أن تفعلي شيئاً مثل ذلك بالأمس؟
    bir şey yapmak, bir yere gelmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريدين أن تفعلي شيئاً أو تذهبي إلي مكان ما؟
    Benim için bir şey yapman gerek. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي حالاً
    Hiçbir şey yapmadan, bir şey olmadığını umarak duramazsın. Open Subtitles و إدعاء أن لا شيء يحدث عليك أن تفعلي شيئاً ما
    Sana söylemedikçe Hiçbir şey yapma tamam mı? Open Subtitles لا تفعلي شيئاً إلى أن أقول لكِ، مفهوم؟
    Tamam, bak, Benim için birşey yapmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تفعلي شيئاً لي حسناً ؟
    Bu konuda gerçekten bir şeyler yapmak istiyorsan CPS'e katılmalısın. Open Subtitles إذا بودك فعلاً أن تفعلي شيئاً حيال هؤلاء الأشخاص... فعليك أن تنضمي لخدمة حماية الشركات
    Aileni tehlikeye atacak hiç bir şey yapmayacaksın. Open Subtitles أنتِ لن تفعلي شيئاً سيعرّض عائلتكِ للخطر
    Şimdi sen benim için bir şey yapmalısın. Open Subtitles والآن أريد أن تفعلي شيئاً لأجلي
    Yani gelecekte, sana hiçbir şey yapmamanı söylediğimde "hiçbir şey" yapmamanı kastediyorum demektir. Open Subtitles لذا في المستقبل، عندما أخبرك ألا تفعلي شيئاً.. فإني أعني لا شيء، وفي حالة لم يكن ذلك واضحاً:
    Onun inandığına inanmam için bir şeyler yapmalısın. Open Subtitles يجب أن تفعلي شيئاً لتجعليني أصدقه. إنها تعتقد ذلك.
    Düşüncesiz bir şey yapmayacağına söz ver. Open Subtitles ليس وقتاً للصيد حتى نعرف المزيد من فضلكِ ، عديني أنكِ لن تفعلي شيئاً طائشاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more