"تفعل شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • şey yapmak
        
    • şey yapmadın
        
    • bir şey yapma
        
    • bir şeyler yapmak
        
    • bir şey yapman
        
    • şey yapmanı
        
    • bir şey yapmıyorsun
        
    • bir şeyler yapman
        
    • şeyler yap
        
    • bir şey yapar
        
    • hiçbir şey yapmadı
        
    • şey yapmıyor
        
    • şeyler yapsan
        
    • birşey yapman
        
    • şey yapmadınız
        
    Bir şey söylemek, bir şey yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا
    Yani buraya gelip zamanımı harcamaktan başka bir şey yapmadın. Open Subtitles لذلك أنت لم تفعل شيئا هنا ما عدا تضيع وقتي.
    Hiç bir zaman senin böyle bir şey yapma zorunluluğu hissetmeni istemedim. Open Subtitles لم اقصد ابدا ان اجعلك تشعر ان عليك ان تفعل شيئا كهذا
    Ve bazen bu şekilde hızlıca bir şeyler yapmak isteyebilirsiniz. TED و هناك أوقات ربما تريد فيها أن تفعل شيئا بسرعة
    Onu buraya getirmemi istiyorsan, bir şey yapman gerekecek. Open Subtitles الأن اذا أردت مني أن أحضرها الى هنا. سيكون عليك أن تفعل شيئا.
    - Ben senden bir şey yapmanı istemedim. - İstedin. Yapmamı istedin. Open Subtitles لا أريدك أن تفعل شيئا نعم , أنت تريدين تريديني أن أفعلها
    Ofis hayatını bana zehir etmekten başka bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى جعل حياتي هنا غير سارة تماما
    Komik bir şeyler yapman gerek. Öyle durarak olmaz. Open Subtitles لابد ان تفعل شيئا مسليا لا ان تقف فقط هنا
    Ayrıca, benim için bir şey yapmak istediğini söylemiştin, değil mi? Open Subtitles والى جانب ذلك ، وقال كنت أردت أن تفعل شيئا بالنسبة لي ، أليس كذلك؟
    Şimdi de sana ne kadar acı verse de korkunç bir şey yapmak zorundasın. Open Subtitles والان رغم ما يسببه من ألم يجب أن تفعل شيئا لايغتفر
    Tıpkı hiçbir şey yapmadığın o gün gibi. Hiçbir şey yapmadın. Open Subtitles .كذلك اليوم الذي لم تفعل فيه شيئا .أنت لم تفعل شيئا
    Konuşmaktan başka bir şey yapmadın ama söylediğin bir şey de yok. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى الكلام لكنك لا تقول شيئا
    - bir şey yapma sırası belki sendedir. Open Subtitles ربما حان الوقت لكي تفعل شيئا أظن أنك على حق
    Bu gerçekten büyük bir şey yapma fırsatım olabilir. Open Subtitles حسنا، هذا يمكن أن يكون فرصة أن تفعل شيئا كبيرا حقا.
    Burda durup suçlamada mı bulunmak istiyorsun yoksa bir şeyler yapmak istiyor musun? Open Subtitles هل تريد أن تقف هنا توجيه أصابع الاتهام، أم أنك تريد أن تفعل شيئا حيال ذلك ؟
    Bekleyemem, hemen bir şey yapman gerekiyor. Open Subtitles حسنا, انا لااستطيع الانتظار. اريدك ان تفعل شيئا الان.
    Benim için tek bir şey yapmanı istedim ve yapmıyorsun. Open Subtitles أنا أطلب منك أن تفعل شيئا واحدا بالنسبة لي ويمكنك، ر.
    Pekala, belki de bir yazar değilsindir. Niçin başka bir şey yapmıyorsun? Open Subtitles حسنا ربما انت لست كاتبا لماذا لا تفعل شيئا آخر؟
    Yüzün çok dikkat çekiyor bir şeyler yapman gerek. Open Subtitles يفترض أن تفعل شيئا يجذب الإنتباه بعيدا عن وجهك
    İşini korumak istiyorsan Raees hakkında bir şeyler yap, Seth. Open Subtitles إذا كنت ترغب في إنقاذعملك يجب أن تفعل شيئا حيال "رئيس"، "يا سيث"
    Bir polis bir meslektaşına, hiç böyle bir şey yapar mı? Open Subtitles واحد شرطي إلى آخر، وأود أن تفعل شيئا من هذا القبيل؟
    Size yalvarıyorum, Mary daha çok genç. Kurban edilmesini gerektirecek hiçbir şey yapmadı. Open Subtitles إننا نتوسل إليك، مارى صغيرة للغاية إنها لم تفعل شيئا يستحق التضحية بها
    Onu sıkıştırdığınızda, plazma, sıkıştırma hızından daha hızlı bir şekilde soğuyor. Yani, sıkıştırmaya çalışıyorsunuz, fakat plazma soğuyor da soğuyor, ve kesinlikle hiç bir şey yapmıyor. TED إذا حينما تضغط على هذا، تبرد البلازما أسرع من سرعة الضغط، لذا فأنت تحاول ضغطه، لكن البلازما تبرد وتبرد وتبرد وبعدها لا تفعل شيئا على الإطلاق.
    Ben de sadakaya muhtaç biriyim. Bir şeyler yapsan. Open Subtitles انا واحد الذي يحتاج الخيرية تفعل شيئا واحدا
    Köprü konusunda birşey yapman gerekmediğine emin misin? Open Subtitles ,إستمع ألا يجب أن تفعل شيئا بخصوص الجسر؟
    O dokuz gündür kayıp ve siz hiçbir şey yapmadınız. Open Subtitles ‫انها مفقودة ‫لمدة تسعة أيام سخيفة ‫وأنت لم تفعل شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more