Beni yanlış anlama. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ ..انا لست قلقة عليك |
Beni yanlış anlama lütfen. Potansiyelin var. | Open Subtitles | جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات |
Bana bak, alarmı falan çalıştırmaya kalkarsan bir daha gözlerini açamazsın Anladın mı? | Open Subtitles | اسمعي ان حاولتي ان تطلقي تنبيه او ماشابه ستموتين . هل تفهميني ؟ |
Dinle, Kaynak'tan daha kötü hiçbir şey yoktur, Anladın mı beni? | Open Subtitles | إسمعي ، لا يوجد شيء أسوأ من المصدر ، هل تفهميني ؟ |
Miranda, buna bir son vermelisin. Beni Anlıyor musun? | Open Subtitles | ميرندا توقفي عن هذا هل تفهميني ؟ |
Hayır, bekle. Konuşmamı bitireyim. anlamıyorsun. | Open Subtitles | لا، لا، اسمعيني للنهاية، لم تفهميني |
Beni yanlış anlama. Müthiş birisin. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أعتقد بأنك مذهلة بشكل كامل |
Beni yanlış anlama. Müthiş birisin. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكل خاطئ أعتقد بأنك مذهلة بشكل كامل |
Yanlı anlama. | Open Subtitles | لا تفهميني غلط، فأنا سعيدة لأنكِ تواعدين |
Beni yanlış anlama, beğendim. Ama dergiyi alacak olanlar hayâllerini görmek istiyorlar. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ , و لكن المجله تريد الأمنيات المنجزه |
Beni yanlış anlama, bence deli ama değil. | Open Subtitles | لا تفهميني بشكلٍ خاطِئ، أعتقدُ أنهُ مجنون، و لكنهُ لا يظنُ ذلك |
Bunu yanlış anlama ama, sana gerçekten çok yakıştı. | Open Subtitles | لا تفهميني خطـأ توني : لكنك تبدين جميله بالزي الرسمي كايت : |
Yanlış Anladın. Bu harika olurdu gerçi... | Open Subtitles | ليس هذا ما قصدته, عذراً, لم تفهميني اعني, لكان الامر رائع.. |
Sadece öğretmeye çalışıyordum. Yanlış Anladın beni. | Open Subtitles | أنا فقط أعلمك أنتي تفهميني بشكل خاطيء. |
Dikkatli olmanın, aşırısı yoktur. Demek istediğimi Anladın mı? | Open Subtitles | لا أحد شديد الحذر هل تفهميني ؟ |
Pislik yaparsan ikimiz de ölürüz. Anladın mı? | Open Subtitles | اذا التففت الي ، سنموت كلانا هل تفهميني |
Eğer temelinde bir çatlak-- olursa, Anlıyor musun? | Open Subtitles | وكأن هناك صدعاً بداخل أساسة هل تفهميني |
Herşey iyi olacak, beni Anlıyor musun? | Open Subtitles | سيكون كل شيئ على مايرام هل تفهميني |
- Beni Anlıyor musun Dedektif? | Open Subtitles | هل تفهميني, أيتها المحققة؟ أجل يا سيدي |
anlamıyorsun. Bu gece bir bilete ihtiyacım var. | Open Subtitles | لا أنتِ لا تفهميني أحتاج لتذكرة الليلة |
Dolaylı olarak konuştum diye, beni anlamadın mı? | Open Subtitles | منذ أن خرجنا حول هذا المكان قليلاً ,أنتي لم تفهميني ؟ |
Lütfen anladığını söyle Anne. | Open Subtitles | وروح صادقة, أرجوك قولي بأنك تفهميني, يا آن |
Nasıl cevap vermen lazımdı? Bayan Tascioni, yanlış anlamayın ama berbat bir sesiniz var. | Open Subtitles | كيف يفترض بالشخص أن يجيب؟ آنسة تاسيوني، لا تفهميني خطأ |
Sana bir şey söylemem gerek ve bunu yanlış anlamanı istemiyorum. | Open Subtitles | علي أن أقول لك شيئاً وأريدك أن لا تفهميني بشكل خاطىء |
Evet anlıyorsun, ondan tüm bu oyunu es geçip açıkça söyleyeceğim. | Open Subtitles | لا أفهمك بلى، أنت تفهميني لنتوقف فحسب عن المماطلة في هذا |
Yani seninle olabilen çok şanslı ama beni anlıyorsundur umarım. | Open Subtitles | ،وأعني محظوظاً جداً بأن يكون معكِ ولكن أأمل أن تفهميني |