"تقترب منه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaklaşma
        
    • yaklaşman
        
    • yaklaşamadan
        
    Sakın ona yaklaşma, katil! Open Subtitles أياك على الأطلاق أن تقترب منه أيها المجرم
    Sadece onunla bir konuş, ama sakın sakın ona çok yaklaşma, çünkü kulaklarından birisini istediğinden çok emin değilim. Open Subtitles . . تحدث معه وحسب ولا تقترب منه لأنني لست متأكد
    Ve çok yaklaşma. Unutma, adam seni bir kere gördü. Open Subtitles ولا تقترب منه كثيرًا تذكر أنه رآك من قبل
    Bak, ona düzgün bir şekilde yaklaşman gerekiyor, baba özellikle de böyle bir ejderhaya. Open Subtitles انظر عليك ان تقترب منه بشكل لائق يا ابى
    Bir dahaki sefere daha yaklaşman gerekecek net olarak anladın mı? Open Subtitles ولا أعرف كيف ستفعل ذلك ولكن عليك أن تقترب منه أهذا واضح سيد (دان)؟
    Ayrıca daha siz yaklaşamadan Stonebridge'i öldürürler. Open Subtitles انتحاري حتى، اذا قرروا استخدامها. أيضا، وهناك احتمال انهم سوف يقتلون ستونبريدج قبل أن تقترب منه .
    Yanına bile yaklaşamadan ölürsün. Open Subtitles ستموت قبل أن تقترب منه.
    Onu izle, ama çok yaklaşma. Open Subtitles راقبه، ولكن لا تقترب منه كثيراً.
    Onun yanına yaklaşma. Uzak dur, çok uzak. Open Subtitles لا تقترب منه , ابقى بعيدا بعيدا جدا
    yaklaşma." diye uyarırdı. Ama Leo kimseye kulak asmazdı. Open Subtitles "ابتعد عن هذا المكان ولا تقترب منه"
    Evet. Kimliğini teşhis et ama adama yaklaşma. Open Subtitles تعرّف عليه، ولكن لا تقترب منه
    Ona birdaha yaklaşma. Open Subtitles لا تقترب منه مجدداً
    Çok yaklaşma. Open Subtitles لا تقترب منه كثيراً هكذا.
    Tabii ki hayır. Ona yaklaşma, Kahretsin, siktir! Open Subtitles ولا تقترب منه, تباً, تباً
    yaklaşma oğlum. Open Subtitles لا تقترب منه يا صاح.
    Ona yaklaşma! Open Subtitles لا تقترب منه
    Belki de biraz daha yaklaşman gerekiyordur. Open Subtitles -ربما يجب أن تقترب منه أكثر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more