Donduruculu hapishane sisteminin apaçık sakin insancıllığını takdir bile etmen gerekir. | Open Subtitles | حتّى أنت تقدّر نظام سجن التجميد الانسانى والهادىء |
takdir edersiziniz ki, bildirişiniz doğru şekilde olmalı. | Open Subtitles | إنك تقدّر أن كل شيء يجب أن يتم بشكل صحيح، |
İşte en sonda, en altta oradayız, inovasyona değer vermeyen bir toplum olarak son sıradayız. | TED | ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار. |
Birini kaybedene kadar kıymetini anlayamıyorsun. | Open Subtitles | لن تقدّر أبدا شخصا ما إلا عندما لا يكون موجودا. |
Ama bu uzaydan, gerçekten önemlerine minnettar kalırsınız. | Open Subtitles | ولكن من الفضاء انك فعلاً تقدّر أهمّيّتهم. |
Bazen hayatın değerini anlamak için ölümü hissetmeniz gerekir. | Open Subtitles | لا يوجد شيء كفرشاة الرسم وفناء المنزل يعلمانك كيف تقدّر الحياة. |
Git ve özür dile. Sadece takdir edilmek istiyor. | Open Subtitles | اذهب واعتذر لها فحسب انها تريد فقط أن تقدّر تعبها |
CTU'daki herkesin yaptıkları işleri takdir ettiğinizi bilmelerini sağlıyacağım. | Open Subtitles | سأخبر الجميع فى وحدة مكافحة الارهاب أنك تقدّر العمل الذى ادوه |
Eminim ki şu anın benim için ne kadar önem arz ettiğini takdir edersiniz. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه يمكنك أن تقدّر مدى أهمية تلك اللحظة لي |
Belki gün gelir benim şirin özelliklerimi sende takdir etmeyi öğrenirsin, Patrick. | Open Subtitles | ستتعلّم كيف تقدّر قدراتي السّنفوريّة أيضاً |
Bana ilginç gelen, bütün bunların ömür boyu tek eşliliğe değer veren bir kültürde olmasıdır. | TED | المثير للاهتمام بالنسبة لي هو أن هذا كلّه يحدث في الثقافة التي تقدّر الزواج الوحيد المستمر مدى الحياة. |
Sadece köpekler emirlere uyarlar. Karını seviyorsan, görüşlerine değer verirsin. | Open Subtitles | الكلاب وحدها تطيع.إن تحبّ زوجتك, تقدّر رأيها |
Anladım ki , biraz vurulmuşa döndün , bu ek yolu kattetimene firma gerçekten değer biçiyor . | Open Subtitles | سمعت أنكم ضُربتم قليلاً ولكن الشركة حقاً تقدّر أنكم فعلتم ذلك |
Güzel bir günün kıymetini bilen bir kızsındır sen kesin. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك فتاة تقدّر يوماً جميلاً |
Ne yazık ki bunun kıymetini bilmiyorsun. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لا تقدّر ذلك |
O halde ilişkiyi inkar etmelerine de minnettar olmalısın. | Open Subtitles | إذًا يجب أن تقدّر أنهما أنكرا وجود علاقة غير شرعية |
Size önerdiğimden sonra minnettar kalacağınızı düşündüm. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك تقدّر بإنّني يجب أن أعرض. |
Klasiklerin değerini bilen bir bayan. | Open Subtitles | الإمرأة التي تقدّر الكلاسيكيين. |
Kölelerin hiçbir değeri yoktur. Güven ise paha biçilmezdir! | Open Subtitles | العبيد لا قيمة لهم ولكن الثقة لا تقدّر بثمن. |
Büyük beden modası 18 milyar dolarlık bir endüstri. | TED | يعتبر مجال الموضة للمقاسات الكبيرة صناعة تقدّر بحوالي 18 مليار دولار |
Her zamanki gibi, teşekkürler. Gönderdiğin muhallebi, onu çok memnun etmiş. | Open Subtitles | كما هي، شكراً إنها تقدّر ذلك الطعام |