"تقريباً بقدر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar
        
    O uyuz köpekler işe yaramaz sahipleri kadar sinirimi bozuyor. Open Subtitles انظر, ؤلاءك المغفلان القذران يزعجاني تقريباً بقدر أصحابهم الغير مفيدون
    Evsiz insanların para istemesi kadar çok nefret ediyorum. Open Subtitles تقريباً بقدر ما أكره عندما يطلبني المشردين المال
    Aşırı hassas araba alarmım kadar sevmiyorum bunları. Open Subtitles تقريباً بقدر ما أكره إنذار سيارتي عالي الحساسية
    Her ne kadar iyi olsan da düşündüğün kadar iyi değilsin. Open Subtitles بقدر براعتك، فأنت لست بارعاً تقريباً بقدر ما تظنّ نفسك.
    Tabii şüphelenmezsin. Her ne kadar iyi olsan da sandığın kadar iyi değilsin. Open Subtitles بقدر براعتكِ، فأنتِ لستِ بارعة تقريباً بقدر ما تظنّين نفسك.
    Her ne kadar iyi olsan da sandığın kadar iyi değilsin. Open Subtitles بقدر براعتك، فأنت لست بارعاً تقريباً بقدر ما تظنّ نفسك.
    Üstelik her halükarda, hatta işe alındıktan sonra bile ölümlerden Jim Fowkes kadar yarar sağlamadı. Open Subtitles وعلى أية حال، حتى بعد أن وظفوه هو لم يستفد من الوفيات تقريباً بقدر جيم فاوكس
    Hastanenin sivil savunma programı için acil durum İncillerine harcadığı para kadar. Open Subtitles تقريباً بقدر ما صرفت المستشفى على أدلّة تعليماتالطوارئلبرنامجالدفاعالمدنيفيها.
    Dayansa dayansa iyi bir kış jambonunu kurutma süresi kadar dayanır. Open Subtitles سيبقى تقريباً بقدر ما يجف لحم خنزير الشتاء الجيد.
    İnşaat ve Kredi Birliği'nden en az benim kadar nefret ediyor. Open Subtitles ويكره عمله ويكره "التعمير والقروض" تقريباً بقدر ما أكرهه
    İşinden nefret ediyor. İnşaat ve Kredi Birliği'nden en az benim kadar nefret ediyor. Open Subtitles ويكره عمله ويكره "التعمير والقروض" تقريباً بقدر ما أكرهه
    Düşündüğün kadar çok yapmıyorum bunu. Open Subtitles لا أفعل ذلك , تقريباً بقدر ما تظن
    Gerçekten eğlenceli. Ağda konusu kadar eğlenceli. Open Subtitles تقريباً بقدر متعة إزالة شعر العانة ذلك.
    Çünkü Lillian Adler'ın en az müziği sevdiği kadar bizi de sevdiğini biliyorduk. Open Subtitles ربّما لأننا كنا نعرف أن (ليليان أدلر) تعشق الموسيقى تقريباً بقدر ما نفعل.
    - George, senin de en az benim kadar buna ihtiyacın var. Open Subtitles جورج تحتاج لهذا تقريباً بقدر ما أريده
    Neredeyse ona beslediğim kadar. Open Subtitles .تقريباً بقدر ما أحبه
    Neredeyse kendini sevdiği kadar. Open Subtitles تقريباً بقدر حبه لهم
    En az benim olduğum kadar. Open Subtitles تقريباً بقدر ما كان لدي.
    Elaine o kadar uzun zamandır organ nakli listesindeydi ki, hastaneye benim kadar girip çıkıyordu. Open Subtitles (إلين) على قائمة المحتاجين لزراعة قلب منذ مدة طويلة تريد الخروج من هنا تقريباً بقدر ما أريد أنا
    Yani, hemen hemen benim sevdiğim kadar çok. Open Subtitles تقريباً بقدر ما أحبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more