"تقريري الأخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • son
        
    son kat danışmanı raporumu vereceğim ve bu senelik işim bitecek. Open Subtitles سأرسل فقط تقريري الأخير كمستشار مقيم, ثم سأكون انتهيت لهذه السنة.
    Ordudaki son hareketim olsa bile. Open Subtitles حتى لو كان الفعل تقريري الأخير في منصبه.
    Bu yaptığımız benim son dalışım olacak. Open Subtitles سوف الغوص نقوم به الآن أن يكون تقريري الأخير.
    son kuruşuma kadar buna bahse girerim. Marshall'dan yeni döndüm. Open Subtitles لقد راهنت على تقريري الأخير فيه, لقد عدت من المارشال منذ قليل
    son günah çıkarmamın üstünden 2 yıl falan geçti. Open Subtitles لقد كان، مثل، شهرين منذ تقريري الأخير اعتراف.
    son erkek arkadaşımın beni babasıyla tanışmaya götürmesinden beter olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن يكون أسوأ مما كانت عليه عندما أخذني تقريري الأخير صديقها لتلبية الده.
    Bakın, son kez uyarıyorum sizi. Open Subtitles نظرة، وهذا هو تقريري الأخير التحذير، إذا كنت لا تترك ..
    - Evet, o son tasdik anlaşmamdı. Open Subtitles نعم، كان هذا تقريري الأخير صفقة إقرارها.
    son taramamdan çok daha rahat olduğun kesin. Open Subtitles أكثر أرتياحاً بالتأكيد من تقريري الأخير من تحليل المسح الضوئي
    son topumu kaçırdım, seni-- Open Subtitles كنت الحيرة فقط تقريري الأخير الكرة، وكنت -
    son telefonum beni alevlere boğdu. Open Subtitles بي دي أي تسبب تقريري الأخير بلإشتعال
    Bu, ilk ve son ona göre. Open Subtitles - وهذا هو بالضبط نفس النك تقريري الأخير. - - نعم.
    Tamam. Tamam, bu son 20liğim. Open Subtitles حسنا، هذا هو تقريري الأخير 20.
    son kapüşonlu ceketim boyasızdı. Open Subtitles انها تقريري الأخير هوديي دون الطلاء على ذلك .
    Tamam, biliyorum bu... bu bir şeyleri kanıtlamak için son şansım, ve ben doğru olanı yapmak istiyorum. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف هذا، اه... أعرف أن هذا هو تقريري الأخير تسديدة لإثبات أي شيء، وأريد أن تفعل ذلك الحق.
    Bu dövüşe, son 5 dövüşe harcadığımdan daha fazla para harcadım ama hala yaprak kıpırdamıyor amına koyayım. Open Subtitles لقد القيت المزيد من الأموال في هذا الشيء مما كانت عليه في تقريري الأخير معارك خمسة وما زالت لا أستطيع تحريك الإبرة سخيف.
    son denememi Zukov'un tatillerinden birine göre ayarladım ama güvenliği çok iyiydi. Open Subtitles أنا توقيت تقريري الأخير محاولة إلى واحدة من العطلات Zukov و ولكن تلك الحمايه كانت جيده للغايه
    son tamponumu da aldınız kızlar. Open Subtitles وكان هذا تقريري الأخير حشا.
    - son savunmam. Open Subtitles تقريري الأخير للموقف
    Bu son tüpüm. Open Subtitles هذا هو تقريري الأخير الأنبوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more