"تقطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • kesmek
        
    • kesme
        
    • kesip
        
    • doğrama
        
    • kesmeyi
        
    • doğramak
        
    • kesebilir
        
    • keseriz
        
    • kesmeye
        
    • kesmenin
        
    • parçalara
        
    • dilimleme
        
    • parçalanmış
        
    • kopartmak
        
    • kesmekten
        
    Ağaç kesmek Minty'nin fiziksel gücünü arttırdı ve odunları gemiyle kuzeye götüren özgür siyahi denizcilerle tanıştırdı. TED تقطيع الخشب زاد من قوة منتي البدنية وجعلها على اتصال مع البحارة السود الأحرار الذين يشحنون الخشب للشمال.
    Ama...orospu çocuğu Rushman'ı kesmek O gerçekten bir sanat çalışmasıydı. Open Subtitles أما عن تقطيع هذا السافل "رشمان" فكانَ عمل فنى رائع
    Ağaçlara demir çubuklar çakıyorlar ağaç kesme teçhizatlarını sabote ederek, kerestecilerin ve kereste fabrikalarının işlerini zorlaştırıyorlar. Open Subtitles الذين يخربون أجهزة تقطيع و نقل الأخشاب و يجعلون حياة الحطابين سيئة
    İyi. O zaman kesip bakacağız. Open Subtitles حسناً إذاً,أعتقد أن الأمر تقطيع لقطع صغيرة و تحليلها
    Gerçi satıcıyı şipşak halledip aradan kaldırdı ama o kadını doğrama işini ağırdan almış olduğu kesin. Open Subtitles لقد قتله سريعاً وأزاحه عن الطريق ولكنه بالتأكيد استغرق وقته في تقطيع السيّدة
    Et kesmeyi seven iyi bir arkadaştı. Open Subtitles كان شخصًا يمتلك الأدوات ويهوى تقطيع اللحم.
    O çocuğu lime lime doğramak istiyorum. Open Subtitles أنا أشعر برغبه فى تقطيع يد هذا الطفل كلتاهما
    'Jareugi' kesmek demek, bu şekilde Kore'de bunu öğrenmezler. Open Subtitles و جاريوغي تعني 'تقطيع بالإنجليزية ', هم لا يُعلّمون بهذه الطريقة في اللغة الكورية
    Kemikleri doku için kesmek tıbbi eğitim gerektirir. Open Subtitles سبعة؟ تقطيع العظام لأغراض التبرع تتطلب مهارات طبية
    Donduğu zaman etini kesmek neredeyse imkânsızdır. Open Subtitles تقريباً مستحيل تقطيع اللحم بينما جسدك يرت
    Bayanlar ve baylar, şimdi pastayı kesme zamanı. Open Subtitles السيدات و الساده نحن علي وشك تقطيع الكعكه
    Evet, bulaşıklık, duş perdeleri, ve kesme tahtası alacağız. Open Subtitles نعم، سنحصل على صحن طائر وستائر للحمّام ولوح تقطيع
    Ağaç kesme yolundayız. Konumunuz ne? Open Subtitles نحن في طريق تقطيع ونقل الأخشاب، أين موقعك؟
    Kızları kesip parçalarına ayırmak benim görevim mi? Open Subtitles وهل تقطيع الفتيات إلى قطع بحجم الفم يناسبني أنا؟
    Herkes olayın püf noktasının hızımda ve eşsiz doğrama şeklimde olduğunu düşünür. Open Subtitles كال شخص يظن ان السر سرعتى فى تقطيع الشرائح
    İnsanları kesmeyi mi yoksa onlara acı çektirmeyi mi tercih edersin? Open Subtitles هل تفضلين تقطيع الآخرين، أم إيقاع الألم بهم؟
    Yemin ederim ki bir iksir için daha ceset doğramak zorunda kalırsam... Open Subtitles أقسم، أنه لو توجّب علي تقطيع جثة اخرى لجرعة دواء
    O da bileklerini kesebilir. Open Subtitles هي أيضاً قادرة على تقطيع عروقها
    Manastırda ekmeği her zaman böyle keseriz. Open Subtitles هذه الطريقة التي اعتدنا تقطيع الرغيف بها في الدير
    Ardından bıçağını çıkarır, tümörü parça parça kesmeye başlarsın. TED ثم تأخذ سكينك و تبدأ في تقطيع الورم قطعة فقطعة.
    Odun kesmenin kadınları etkilediğini mi zannediyorsun? Open Subtitles اتعتقد ان تقطيع الاخشاب يجذب المرأة؟
    Küçükler liginin başkanı Bethany Van Pelt, cesedi parçalara ayrılıp terk edilmiş bir depoya saçılmış bir fahişenin konusunu mu açtı? Open Subtitles تم تقطيع اوصالها ومن ثم تركت مبعثره في مخزن معزول؟
    Gerekirse şehirdeki her et dilimleme makinesi sahibiyle konuşurum. Open Subtitles حتى لو اضطررت لمقابلة صاحب كل تقطيع اللحوم واحد في لوس انجليس
    Kasap dükkanındaki parçalanmış ceset? Open Subtitles القصة التي تم فيها تقطيع الجثة وتخبئتها في متجر الجزارة؟
    Şüphesiz bu müthiş pençelerini bitkileri kopartmak için kullandı. Open Subtitles لذا فهي بلا شك تستخدم مخالبها هذه في تقطيع النباتات
    Soğanları kesmekten korkmayan adam. Open Subtitles بل رجل لا يخاف من تقطيع البصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more