"تقعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • düşme
        
    • başın
        
    • düşüyordun
        
    • Düşmeyeceksin
        
    • girmeyecek
        
    • girmediğiniz
        
    • aşık olmadın
        
    Sakın suya düşme saksı da devirme. Open Subtitles لا تقعي في الماء، أو تسقطي نبتة.
    Onun tuzağına düşme. Open Subtitles لا تقعي في حباله
    Sanırım kolyen, başın dertteyken canlanıyor. Open Subtitles أعتقد أن البلّورةتعود للحياة عندما تقعي في مأزق
    Az kalsın pencereden düşüyordun. Babacığın çok korktu. Open Subtitles كدتِ أن تقعي من الحافة و أباكِ كان خائف جداً
    Düşmeyeceksin. Seni tutacağım. Open Subtitles لن تقعي ، سأحملك
    Bana doğruyu söylersen başın belaya girmeyecek. Open Subtitles لن تقعي في أيّ ورطة، إذا أخبرتيني بالحقيقة
    Herkes kendinin doktoru olmak istiyor. Komaya girmediğiniz için çok şanslısınız. Open Subtitles , كل شخص يود ان يصبح طبيب نفسه انتي محظوظة انكي لم تقعي بغيبوبة
    Portekizli bir işçiye aşık olmadın Cezayirli hatta Fransız bir işçiye de. Open Subtitles لم تقعي في حب عامل برتغالي أو جزائري، أو حتى عامل فرنسي
    Sakın düşme ve onlara yem olma. Open Subtitles فقط... لا تقعي من المزلاج ولا تُأكلي
    "Analık duygularına yenik düşme." Open Subtitles لا تقعي فريسة لمشاعرك
    düşme sakın. Open Subtitles -خذي حذرك. لا تقعي
    başın belaya girdi, çünkü yanında dumansız ateş yakmayı bilen bir Masai savaş ustası yoktu. Open Subtitles ما جعلكِ تقعي بالمشاكل هو ان لم يكن لديكِ احد ليعلمكِ كيف تشعلي ناراً من غير دخان
    Küçük planıma ortak olduğun için başın derde girmemiştir umarım. Open Subtitles . ذاك لم يكن خطأكِ ، آمل أنّكِ لم تقعي بالمشاكل . بسبب دوركِ الصغير في خطتيّ
    Aynen öyle. Az kalsın pencereden düşüyordun. Open Subtitles كدتِ أن تقعي من الحافة و أباكِ كان خائف جداً
    Panik yapma. Düşmeyeceksin, ben tutuyorum. Open Subtitles أهدأي ، لن تقعي
    Düşmeyeceksin. Open Subtitles لن تقعي
    Eğer oradaysan sorun yok. başın belaya girmeyecek. Open Subtitles لا بأس إن كنتِ هناك، لن تقعي بورطة
    Komaya girmediğiniz için şanslısınız. Open Subtitles انكي محظوظة لانكي لم تقعي بغيبوبة
    - Böylesi daha rahatlatıcı. - Gerçekten hiç aşık olmadın mı? Open Subtitles فهو أقل فوضوية ألم تقعي في الحب أبداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more