"تقليص" - Translation from Arabic to Turkish

    • azaltma
        
    • küçültme
        
    • azaltmayı
        
    • azaltmak
        
    • küçültmek
        
    • sığacak şekilde
        
    • küçültmeye
        
    Başkanın nüfus azaltma işlemini yürütmesi için konsey çoktan ferman çıkardı. Open Subtitles المجلس أعطى مسبقاً تخويلاً يمنح الحاكم صلاحية تنفيذ تقليص عدد السكان
    Nüfusu azaltma işlemlerine başlamazsak gemideki herkes 4 ay içinde ölmeye başlayacak. Open Subtitles مالم نعمل على تقليص عدد السكان فسيموت جميع من هنا في غضون 4 أشهر
    Üst katta yapmam gerek daha çok küçültme var. Open Subtitles لدي الكثير من تقليص العمال , لأفعلها في الطابق العلوي
    Ben de zamandır, şu alışkanlık yapan oksijeni azaltmayı düşünüyordum. Open Subtitles كنت أعني أن تقليص عادة على الأكسجين المؤدي للإدمان
    Ve üçüncü kanat, maliye şahinleri bu grup milli borcu azaltmak ister, yani Çay Partisi, hükmeti küçültmek isterler. TED وهناك صقور المالية، من يريدون تخفيض الدين المحلي، الـ Tea Party، تقليص حجم الحكومة،
    Çünkü o listede yaklaşık elli tane olası şüphelim var ve dürüst olmak gerekirse, listeyi biraz küçültmek işime gelir. Open Subtitles لأن لدي اكثر من 50 مشتبهاً به في تلك القائمة ولأكون صريحاً .. أنا أحتاج لبعض المساعدة في تقليص العدد
    Ama elektronik minyatürleştirme insanların teknolojiyi bir cep telefonunun içine sığacak şekilde küçültmesini sağladı. TED لكن ما فعله تصغير الإلكترونيات هو أنه أتاح للناس تقليص التكنلوجيا إلى هاتف محمول.
    Kemoterapiye başlayacağız, tümörleri küçültmeye çalışacağız ve başka bir ameliyat yapmadan önce senin ve kanserinin tedaviye nasıl cevap verdiğini göreceğiz. Open Subtitles سوف نبدأ بك ببعض العلاجات الكيميائية سوف نحاول تقليص حجم الورم و سوف نرى ما الذي سيحدث مع تقبل السرطان للعلاج
    İş arkadaşlarının saatlerini azaltma talimatı verilmişti. Open Subtitles لقد طُلب منكِ تقليص ساعات المحامين المساعدين
    Geçici başkan olarak nüfusu azaltma emrini şimdi verebilirsiniz. Open Subtitles بكونكَ حاكماً مؤقتا يمكنكَ إعطاء الأوامر لبدء تقليص عدد السكان
    Nüfusu azaltma işlemlerine başlamazsak gemideki herkes 4 ay içinde ölmeye başlayacak. Open Subtitles مالم نعمل على تقليص عدد السكان فسيموت جميع من هنا في غضون 4 أشهر
    Canlı dokuları küçültme bu teknolojinin en önemli parçası. Open Subtitles ـ تقليص الانسجة العضوية هو الغرض الرئيسي لهذه التقنية
    Aman tanrım! Bize küçültme gazı mı verdiler? Open Subtitles يا إلهي , عرضونا لغاز تقليص ؟
    Pardon, küçültme ışını mı dedin sen? Open Subtitles المعذرة، هل قلتِ "شعاع تقليص" للتو؟
    Kafeini azaltmayı düşünebilirsiniz. Open Subtitles ربما يتوجب عليك التفكير في تقليص استهلاك الكافيين.
    Kısmi azaltmayı ancak halka duyurursanız düşünebilirim. Open Subtitles يمكنني التفكير في تقليص جزئي إن أذعت الخبر
    Şimdi, yatağa gitmeden önce ışık maruziyetini azaltmayı hallettik, ama sabah ışığa maruziyet biyolojik saatimizi aydınlık-karanlık döngüsüne ayarlamak için çok iyidir. TED الآن، وقد ناقشنا تقليص التعرض للضوء قبل الذهاب للسرير، لكن التعرض للضوء في الصباح أمر جيد جداً في ضبط الساعة البيولوجية على حلقة الضوء والظلام.
    Fakat bu kusurlar, kadın kahramanlarının sunuculuğunu azaltmak yerine, yalnızca "tüm insan karakterlerin tutarsızlığını" doğruluyor. Karmaşıklıkları Austen'ı sahnede ve ekranda öne çıkarıyor ve çalışmalarını modern duyarlılıklara kolayca uyarlanabilir kılıyor. TED ولكن بدلاً من تقليص حشدها من البطلات، تؤكد هذه العيوب "عدم تناسق جميع الشخصيات البشرية." حيث أبقى تعقيدها "أوستن" بارزةً على المسرح والشاشة، وجعل عملها قابل للتكيّف بسهولة مع المشاعر الحديثة.
    Bildiğiniz kadarıyla, son beş ay içinde şirketiniz borcunu azaltmak maksadıyla hiçbir davada anlaşma yolunu gözden geçirdi mi? Open Subtitles وحسب معلوماتكِ أقامت شركتكِ بالسعي خلف التسوية المالية لأية قضية خلال الأشهر الخمسة الماضية وهي تضع في حسبانها تقليص حجم الدين؟
    İğneyi bulman gerekiyorsa, samanlığı küçültmek için yardım edeceğiz. Open Subtitles إذا اضطررت لإيجاد إبرة فيساعد على تقليص حجم كومة القش
    Eğer doğru bir tahmin isterseniz, dünyadaki tüm kumsallardaki, tüm okyanusların ve göllerin altındaki her bir kum tanesinin buraya sığacak şekilde küçüldüğünü düşünün. TED إذا أردتم الوصول للرقم الصحيح عليكم أن تتخيلوا كل حبة رمل على كل شاطئ، تحت كل المحيطات والبحيرات، ثم تقليص كلًا منهم حتى يتناسب هنا.
    Unutmayın, sabun baloncuğu her zaman kusursuz bir geometrik düzenle yüzey alanını küçültmeye çalışır. TED تذكروا، فقاقيع الصابون ستحاول دائمًا تقليص مساحة سطحها بتكوين تنظيمات هندسية مثالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more