"تقليل الاحترام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Saygısızlık
        
    Hey, Saygısızlık etmek istemedim, kötüyüm adamım. Open Subtitles يا رجل، أنا لا أعني تقليل الاحترام كل ما أريده هو أركّز أموري.
    Sana Saygısızlık etmek falan istemem. Kendi kendine kaydettiğin ilk rap kasetinin... sokaklarda nasıl çalındığını hatırlıyorum da. Open Subtitles لا أقصد تقليل الاحترام أتذكر فقط عندما كنت تعمل تحت الأرض
    Saygısızlık etmiyoruz, Prens Hubbida Hubbida. Open Subtitles أنا لم أقصد تقليل الاحترام سمو الأمير حبيدا حبيدا
    Saygısızlık etmiyoruz, Prens Hubbida Hubbida. Open Subtitles أنا لم أقصد تقليل الاحترام سمو الأمير حبيدا حبيدا
    Saygısızlık etmek istemem ama, doğru kişiler olduklarından emin miyiz? Open Subtitles لا أقصد تقليل الاحترام ولكن هل انت متاكده انهم الاشخاص الجديرون
    Hiç sanmıyorum. Saygısızlık etmek istemem ama burada çalışanların çoğunun muhtemelen İncil kalınlığında sabıka kaydı vardır. Open Subtitles أشك في ذلك، لا أقصد تقليل الاحترام لكن معظم العاملين هنا لديهم سجلات شرطة بسماكة الانجيل
    Bu bir bahane değil ama Saygısızlık etmek istemiştim. Open Subtitles أعني, هذا ليس عذرا, حسنا؟ ولكنني لم أقصد تقليل الاحترام أو أي شيء من ذلك.
    Saygısızlık etmek niyetinde değiliz, Sayın Yargıç. Open Subtitles نحن لا نقصد تقليل الاحترام ، سيادة القاضي
    Hayır. Saygısızlık etmek istemedim. Yalnızca o öylesine... Open Subtitles لا، أنا لا اقصد تقليل الاحترام ...انها فقط
    Saygısızlık etmek istememiştim. Open Subtitles أنا لا أقصد تقليل الاحترام.
    Saygısızlık etmek istememiştim. Open Subtitles لا أقصد تقليل الاحترام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more