"تقوليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemek
        
    • söylediğin
        
    • söyleyecek
        
    • söyleyeceğin
        
    • söylemen
        
    • söylüyorsun
        
    • dediğin
        
    • söyleyebilirsin
        
    • söyleme
        
    • demek
        
    • söyle
        
    • diyorsan
        
    • anlatmak
        
    • söylemediğin
        
    • Söylediğiniz
        
    Sadece senin komik bulduğun bir şeyi söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنتي تتخيلي أن ما تقوليه مزاحاً ، لكنه غير ذلك
    Henri hakkında söylediğin tüm kötü şeyler... hatta benim kendime söylediklerim de beni onda vazgeçirmeyecek. Open Subtitles ، كل الكلام السيء الذي تقوليه عن هنري ، وما أقوله أنا لنفسي لن يجعلني أتركه
    Bana söyleyecek bir şeyin varsa doğrudan söylemeni isterim. Open Subtitles لو كان لديكِ ما تقولينه لي أتمنى أن تقوليه وحسب
    Ama söyleyeceğin hiçbir şey beni aksine ikna edemez. Open Subtitles لكن لا شئ أنتِ تقوليه سوف يقنعنى بالاختلاف
    Kendine saklayıp da söylemediğin bir şey varsa hemen söylemen gerek. Open Subtitles ،إن كان لديكِ شيءٌ لتقوليه، شيءٌ كتمتِه .فيجب أن تقوليه الآن
    Yani sahtekârlığını örtbas etmek için cinayet işlediğini söylüyorsun. Anlamıyor musunuz? Open Subtitles إذًا ما تقوليه هو أنكِ إرتكبتِ جريمة قتل لتغطية الإحتيال.
    Ama herkesin bildiği gibi, sadece Orcca konuştuğu için... ne dediğin hakkında hiçbir fikri yoktu. Open Subtitles لكن كما يعلم كل شخص أنه يتحدث بلغة الأورك فقط لم يكن عنده أي فكرة عن ما تقوليه له
    Sizin ailenizle bir arkadaş olduğu için belki bunu ona sen söyleyebilirsin. Open Subtitles لأنه صديقاً قريباً لعائلتك ربما يكون من الجيد أن تقوليه أنت له
    Ya söyle ya da söyleme, tamam mı? Open Subtitles إما أن تقولي ذلك أو لا تقوليه .. حسنا ً ؟
    Eğer birşey istersen tek yapman gereken bana bunu söylemek. Open Subtitles إذا أردتي شيئاً كل ما عليكي فعله هو أن تقوليه
    Telefon almadan önce söylemek istediğin bir şey var mı Roz? Open Subtitles روز؟ هل هناك أي شئ تحبين أن تقوليه قبل أن نبدأ بتلقي مكالمات المتصلين ؟
    Bize söylemek istediğiniz birşey mi var? Open Subtitles هل لديك ما تقوليه شيء ما تريدين أخبارنا به؟ لا.
    Dudaklarının kıpırdadığını görüyorum, ama söylediğin tek bir kelimeyi bile duyamıyorum. Open Subtitles بإمكاني رؤية شفاهك تتحرّك لكنّي لا أستطيع سماع ما تقوليه
    Şu hep söylediğin şey neydi? Open Subtitles ماذا .. ماذا كان ذلك الشيء الذي كنتِ تقوليه دومًا ؟
    söyleyecek önemli bir şeyin olduğunda anlarım. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء كبير تحاولين ألا تقوليه.
    Eminim bu noktada bana söyleyeceğin fazla bir şey kalmamıştır ama mektuplarını çok özledim. Open Subtitles انا متاكد انه لديك القليل , لكي تقوليه لي في هذه المرحلة لكن رسائلك غابت كثيرا
    Yani, bunu söylemen çok hoş, Judy. Open Subtitles أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي.
    Sadece, kocanın Sylvia Lennox'u öldürdüğünü düşündüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles ما تقوليه بأنك فقط تعتقدي بأن زوجك قد قتل (سيلفيا لينيكس)؟
    dediğin hiçbir şeyi anlayamadığımın farkında mısın? Open Subtitles هل يمكنني ان أقول أنني لم أفهم شيء ما تقوليه
    Eğer yanlış bir şey olduysa, bize söyleyebilirsin. Open Subtitles أعني إذا كان هناك شيء خاطئ يمكنك ان تقوليه لنا
    Hem adını da öyle söyleme. On heceli değil, üç heceli. Open Subtitles ولا تقوليه هكذا به ثلاثة حروف متحركة وليس 10
    - Ne dedim ki? Ne demek için geldin, ne diyorsun? Open Subtitles مالذي يجب أن تقوليه ,ومالذي تقوليه الآن ؟
    - Sabah seni ararım. - Öyle diyorsan. Open Subtitles أنا سوف أتصل بك في الصباح - مهما أنتِ تقوليه -
    Geçen gece bunu anlatmak istemiyor muydun? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تريدين ان تقوليه تلك الليلة؟
    Sizi uyarmalıyım, hanımefendi. Söylediğiniz herşey aleyhinize delil olarak kullanılabilir. Open Subtitles علي أن أحذرك مدام أي شيء تقوليه يمكن أن يستخدم كدليل ضدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more