"تقولي ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öyle söyleme
        
    • bunu söylemeni
        
    • Öyle deme
        
    • bunu söyleme
        
    • Böyle söyleme
        
    • söylemen
        
    • söylersin
        
    • öyle demedin
        
    • Bunu söylemiş
        
    • bunu söylemedin
        
    • Deme öyle
        
    Öyle söyleme çünkü güven, kişiliğimin en önemli özelliği sayıImaz. Open Subtitles لا تقولي ذلك ، أثق بأن هذا ليس مجال تفوقي
    - Hayır, Öyle söyleme. - Ne bekliyordun? Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك حسناً , ما الذي توقعته ؟
    - Geride kal, Chavo! - Ben de bunu söylemeni bekliyordum. Open Subtitles (إرجع إلى الخلف، (تشافـو - كنت أتمنّى أن تقولي ذلك -
    Öyle deme. Bir gün, tekrar bir araya geleceksiniz. Open Subtitles لا , لا تقولي ذلك , يوما ما ستكونان مع بعضكما مرة أخرى
    Eğlendiğini söyleme! bunu söyleme! Open Subtitles لا تقولي أنه يقضي أوقات سعيدة، لا تقولي ذلك
    Hayır, hayır. Böyle söyleme. Direk sonuca atladım. Open Subtitles لا، لا، لا تقولي ذلك إستبقت النتائج
    Eğer yapmamı istemiyorsan tek yapman gereken şey söylemen. Open Subtitles إذا أردتي ألا أفعل ذلك، فكل ما عليك هو أن تقولي ذلك.
    Neden hep bunu söylersin, bilmiyorum. Open Subtitles لا اعرف لماذا دائما انت تقولي ذلك
    Sen daha önce niye öyle demedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك مبكرا ؟ ؟ ؟
    Bunu söylemiş olman komik. Open Subtitles . من الغريب أنت تقولي ذلك
    Ama kızı buraya sen getirdin, sen de bunu söylemedin polise. Open Subtitles بالطبع كنتي معها الليلة الماضية ولم تقولي ذلك للشرطة ولكنك أنت الذي أتى بها هنا، كارلو وأنا لم أقول ذلك للشرطة أيضا
    Hayır, sakın Öyle söyleme. Pumaların genç davranması gerekiyor. Open Subtitles ،لا تقولي ذلك على الفهود أن يتصرفوا كالصغار
    Yapma, ben baban değilim. Öyle söyleme. Open Subtitles كلا، لقد كنت أباً لذا لا تقولي ذلك
    Anne, sen aptal değilsin! Öyle söyleme. Open Subtitles أمّاه، لستِ خرقاء، لا تقولي ذلك
    Öyle söyleme. Seni evli olarak görmek istiyorum. Open Subtitles لا تقولي ذلك انا اريد ان اراك متزوجة
    Hep bunu söylemeni umuyordum. Open Subtitles تعلمين، كنتُ أتمنى أن تقولي ذلك.
    Senin bunu söylemeni bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر أن تقولي ذلك
    Hadi ama, Öyle deme. Gelemem. İşim var. Open Subtitles بالله عليكِ ، لا تقولي ذلك أنا فقط لا يمكنني الذهاب ، أنا لديّ عمل ، هل تفهمين؟
    - Üzerimden kamyon geçmiş gibi hissediyorum. - Lütfen Wade'e bunu söyleme. Open Subtitles اشعر بانه قد تم دهسي من قبل شاحنة ارجوك لا تقولي ذلك لوايد
    - Aptal, iğrenç bir çöp yığınıydı! - Hayır, hayır, Böyle söyleme. Open Subtitles كومة مقرفة وغبية من القمامة - كلا, لا تقولي ذلك -
    Cidden, şarkı söylememi istemiyorsan, söylemen yeterli. Open Subtitles بجدّية, إذا لم تريدي مِنّي أن أغنّي، كان عليكِ أن تقولي ذلك فحسب.
    Böyle bir şeyi nasıl söylersin? Open Subtitles كيف يمكن لكِ ان تقولي ذلك لي ؟
    Neden öyle demedin? Open Subtitles لماذا لم تقولي ذلك ؟
    Bunu söylemiş olamazsın. Open Subtitles أنت لم تقولي ذلك.
    Eğer seni uygulayıcı olarak seçmesi yasal olarak uygun değilse neden seçtiğinde ona bunu söylemedin? Open Subtitles ،إذا كان موضوع جعلك منفذة للوصية غير قانوني فلماذا لم تقولي ذلك عندما جعلك كذلك؟
    Hayır, Deme öyle kendine. Open Subtitles لا تقولي ذلك عن نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more