"تقولي لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleme
        
    • söylemedin
        
    • deme
        
    • söylemek
        
    • söylemeye
        
    • söylüyorsun
        
    • bana "
        
    • söylemene
        
    • bana söyleyebilirdin
        
    • anlatmak
        
    • sakın bana
        
    • söylemeyin
        
    • söylemeyeceksin
        
    Ne zaman saatlerine kadar bir iblis saldırıları sonra bana söyleme olur? Open Subtitles إذا لم تقولي لي عندما يهاجمه مشعوذ إلا بعد عدة ساعات ؟
    Hadi ama. Bunun yalnızca bir hikâyeden ibaret olmadığını söyleme. Open Subtitles بربك ، لا تقولي لي بأنكِ صدقتي كل تلك القصة
    Bana hala söylemedin... Sence ne seks olarak sayılır? Open Subtitles مازلتي لم تقولي لي مالشئ الذي يعادل ممارسة الجنس؟
    Ve gelip de bana, erkekler ve koçlar ve babalardan deme, TED لا تقولي لي أن ذلك بسبب الأهل أو المدربين أو الأولاد،
    Neden bana her zaman söylemek istediğin ama bir türlü yapamıyormuş gibi hissediyorum? Open Subtitles لماذا أشعر بأنكِ تريدين أن تقولي لي شيئاً و لا تقولينه لي مطلقاً؟
    Tüm bu saçmalıkların beni korumak için olduğunu söylemeye kalkma, çünkü bunu biliyoruz. Open Subtitles ولا تقولي لي أن كل تلك الإجراءات تهدف إلى حمايتي, لأنه أمر غير مفهوم
    Cheryl, önce benden bir şey yapmamı istiyorsun sonra da yapış şeklimin yanlış olduğunu söylüyorsun. Open Subtitles تشيرل لا تقولي لي انه علي التصرف ثم تخبرينني ان التصرف خطأ
    Lütfen Frieda, bana ne yapacağımı söyleme. Open Subtitles أرجوك ِ , يا فريدا لا تقولي لي ماذا أفعل
    Bana çok geç olduğunu söyleme çünkü geç değil. Open Subtitles .أخفض صوتك لا تقولي لي بأن الأمر متأخر .لأنه ليس كذلك
    [ Groans ] Bana bunun babanın verdiklerinden olduğunu söyleme? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    sakın bana bunu sana babanın verdiğini söyleme? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    sakın bana bunu sana babanın verdiğini söyleme? Open Subtitles لا تقولي لي ان هذا القلم هو الذي اعطاه لكي والدك
    Birdenbire o berbat hallerini bırakıp kibar olacağını söyleme sakın. Open Subtitles لا تقولي لي أنكي سوف تنهي حماقتك و فجأة تكوني لطيفة معي؟
    Bunu da hâlâ çözebilmiş değilim. Bana söylemedin... Open Subtitles انا بالضبط لم اتقن القيام ذلك لغاية الآن لم تقولي لي ،،،ـ
    Senin bundan haberin vardı ama bana söylemedin mi? Open Subtitles كنت تعرفين بذلك ولكنك لم تقولي لي اي شيء
    Başka bir yerde ders çalışıyorum deme çünkü notların daha yüksek olurdu. Open Subtitles لا تقولي لي أنك تدرسي في مكان ما000 للحصول على درجات أعلى
    Eğer ileride söylemek istersen, bu ben olmalıyım, Tamam mı? Open Subtitles لذا اذا اردت ان تقولي ما هو السر يمكنك ان تقولي لي حسنا ؟
    Sen yine benim hayatımı kurtardı söylemeye çalışıyorsun? Open Subtitles هل تحاولين أن تقولي لي أنك أنقذت حياتي مجدداً ؟
    Sürekli bir şeyler anlatıp hatırlamam gerektiğini söylüyorsun. Open Subtitles أنتِ تقولي لي تلك الأشياء التي يفترض أن أعرفها ولكني لا أعرف
    Eşyalarımı koyacak yerim olmadığını söylemene ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أريدكِ أن تقولي لي بأني لا أملك كطان أضع أغراضي فيها
    - Bu işe kız arkadaşının dâhil olduğunu bana söyleyebilirdin. Open Subtitles تعلمين، كان بإمكانك أن تقولي لي أن صديقته جزء من الاتفاق
    Bu hafta sonu neler olduğunu bana anlatmak ister misin? Open Subtitles هل تريدين أن تقولي لي ماذا حدث نهاية هذا الأسبوع؟
    Bana neler hissettiğimi yasta olduğumu ve hayaller aleminde yaşadığımı söylemeyin. Open Subtitles لا تقولي لي كيف أشعر أو كم أنا حزينة أو موهومة.
    Bana eşinin reenkarne olmuş hali... olduğumu düşündüğünü söylemeyeceksin, değil mi? Open Subtitles مهلاً، لن تقولي لي أنك تظنينني زوجك وقد تجسد ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more