"تقولي هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle söyleme
        
    • öyle söyleme
        
    • bunu söylemeni
        
    • Bunu söyleme
        
    • Öyle deme
        
    • öyle dedin
        
    • böyle konuşma
        
    • Deme öyle
        
    • söylersin
        
    • söyleyebilirsin
        
    böyle söyleme, Yun yun'u neredeyse hiç tanımıyoruz. Open Subtitles لا تقولي هذا نحن بالكاد نعرفها
    Ciddi değilsen böyle söyleme lütfen. Open Subtitles أرجوك لا تقولي هذا ما لم تكوني تعنينه.
    Rachel, öyle söyleme. Bence sadece Joey'den bir kucaklamaya ihtiyacın var. Open Subtitles رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي
    Cankurtaranımsın. bunu söylemeni umuyordum. Open Subtitles اوه، لقد أنقذتيني كنتُ أتمنّى أن تقولي هذا
    Çocuğa Bunu söyleme. Tabii ki Afrika'da piranha vardır. Open Subtitles لا تقولي هذا للطفل بالطبع هناك بيرانها في أفريقيا
    Öyle deme. Hayallerimle oynayıp sonra onları elimden alma. Open Subtitles لا تقولي هذا ، لا تقربيني من الحلم ، ثم تبعديه عني
    böyle konuşma. Tabi ki senin suçun değil. Open Subtitles لا تقولي هذا ، انه ليس خطئك لا تكوني سخيفه
    Deme öyle. Bu gayet talihsiz bir durum o kadar. Ben halledeceğim, söz veriyorum. Open Subtitles لا تقولي هذا إنه مجرد موقف سئ و سأتكفل به
    Yarın annenin ölüm yıI dönümü, böyle söyleme. Open Subtitles غداً ذكرى وفاة أمكِ لا تقولي هذا.
    - Belki de bensiz daha mutludur. - böyle söyleme. Open Subtitles ـ ربما ستكون أفضل بدوني ـ لا تقولي هذا
    - Lütfen böyle söyleme hayatım. Open Subtitles رجاءً لا تقولي هذا عزيزتي لما لا ؟
    Hayır. öyle söyleme lütfen. Aradığın için sevindim. Open Subtitles "لا تقولي هذا رجاءً ، أنا سعيدة أنكِ اتصلتي لمَ لا تقلين سيارة أجرة وتعودي ستكوني هنا خلال ساعات؟"
    öyle söyleme seni muzur kuş. Open Subtitles لا تقولي هذا الآن أيّتها الحقيرة
    Lütfen öyle söyleme. Open Subtitles أرجوكِ لا تقولي هذا
    Ben de bunu söylemeni bekliyordum. Open Subtitles كنتُ آمل أن تقولي هذا
    bunu söylemeni bekliyordum. Open Subtitles كنت أتمنى أن تقولي هذا
    Bunu söyleme. Doğru olduğunu biliyorum ama söyleme. Open Subtitles لا تقولي هذا أعلم أنه حقيقي لكن لا تقولي
    Lütfen Bunu söyleme! Bırak biraz daha çalışayım! Open Subtitles أرجوكي لا تقولي هذا دعيني أعمل علي هذا قليلا
    Öyle deme. Hiçkimse tamamen kötü değildir. Open Subtitles لا تقولي هذا لا يوجد شخصا شريرا تماما
    - O'nun hakkında böyle konuşma. Open Subtitles لكن ليس الرب لا تقولي هذا عن الرب
    Anne Deme öyle. Open Subtitles أرجوكِ لا تقولي هذا يا أمي.
    Ameliyattan sonra ona kendin söylersin. Open Subtitles لا تقولي هذا. يمكنأنتخبريهبنفسك،بعد العملية.
    Eğer yalnızsan, yalnız kalmak sana acı veriyorsa söyleyebilirsin. Open Subtitles اذا كنتي وحيدة , اذا كان هذا يؤلمك , فلا بأس ان تقولي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more