"تقول الأسطورة أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Efsaneye göre
        
    • Efsane der ki
        
    Efsaneye göre kusursuzluğa giden yolda her ruh oradan geçmelidir. Open Subtitles تقول الأسطورة أن لا بد لكل روح العبور من هناك في الطريق إلى الكمال.
    Efsaneye göre beyaz kürk tüccarları bir kabileden genç bir kız kaçırırlar - ve kızı onlar için bir çocuk doğurması için zorlarlar. Open Subtitles تقول الأسطورة أن مجموعة من تجار الفراء الأبيض إختطفوا فتاة من قبيلة وأرغموها على إنجاب طفل لهم
    Efsaneye göre Maggie Cinders, kurbanlarını, kafasını kesmek için kullanılan baltayla öldürürmüş. Open Subtitles تقول الأسطورة أن ماجي سينديرس تقتل ضحاياها بنفس الفأس القديمة التي قطع بها رأسها عام 1783
    Efsane der ki, 50 fit kanat genişliğine sahipmiş ve burnundan ateş üflermiş. Open Subtitles تقول الأسطورة أن طول جناحها كان يصل لخمسين قدماً وكانت تنفس النار من خياشيمها
    Efsane der ki, Tok'ra bir gezegene geldiğinde yeraltına iner. Open Subtitles تقول الأسطورة أن التوك-رع عندما يصلون لكوكب ما يقومون بعمل مخابئهم تحت الأرض
    Efsaneye göre incilerin eşsiz gücü öyle etkiliydi ki hem iyi hem kötü tüm dilekleri gerçekleştirebilirdi. Open Subtitles تقول الأسطورة أن قوّتها الفريدة قوية جداً بحيث يمكنها تحقيق كل أمنية من الخير والشر
    Efsaneye göre Gözyaşı Taşı orada saklı. Open Subtitles تقول الأسطورة أن حجارة الدموع مدفونة هناك
    Efsaneye göre tanrılar bunu kaderin karşılaştıracağı kişilerin ayak bilekleri etrafına dolarlar. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الآلهة كانت تربط هذا حول كاحل من يُقدّر لهم أن يكونوا معاً
    Efsaneye göre bu totem, Tanrıların yaratıp beş büyük Zambesi kabilesine verdiği totemlerden biriymiş. Open Subtitles تقول الأسطورة أن هذا الطوطم كان واحدًا بين خمسة صنعتهم الآلهة وأعطيت للخمس قبائل العظيمة من الزامبيزي.
    Efsaneye göre bu totem, Tanrıların yaratıp beş büyük Zambesi kabilesine verdiği totemlerden biriymiş. Open Subtitles تقول الأسطورة أن هذا الطوطم كان واحدًا بين خمسة صنعتهم الآلهة وأعطيت للخمس قبائل العظيمة من الزامبيزي.
    Efsaneye göre bu bıçağın keskin yüzü kestiği her yere ölümü getirir. Open Subtitles تقول الأسطورة أن حدة هذا السكين يجلب الموت لكل من يلمسها
    Efsaneye göre bu solucan bütün dilekleri gerçekleştirebilir. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الدودة ستلبي أي أمنية
    Efsaneye göre, Zeus'un hikâyesi Tanrıların Kralı olarak başlamaz. Open Subtitles تقول الأسطورة أن زيوس ولد ككبير الآلهة
    Efsaneye göre Kloketra onu çalmaya çalışmış. Open Subtitles تقول الأسطورة أن كليوكاترا خططت لسرقتها
    Efsaneye göre bu ayakkabılar Open Subtitles تقول الأسطورة أن الأحذية تنتمى إلى
    Efsaneye göre, masonlar Mosconi'ye çok değerli bir şey emanet etmişler. Open Subtitles تقول الأسطورة أن المايسون عرضوا على (ماسكوني) شيئاً ذا قيمة كبيرة
    Efsaneye göre savaşı, iki kardeş başlatmıştı. Open Subtitles تقول الأسطورة أن الحرب بدأت ..بين أخوين (الابنين الخالدين لـ (الكسندر كورفنس
    Efsane der ki, Tok'ra bir gezegene geldiğinde yeraltına iner. Open Subtitles تقول الأسطورة أن التوك-رع عندما يصلوا لكوكب ، ينزلون تحت الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more