"تقول ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylüyorsun
        
    • olduğunu söylüyor
        
    • diyorsun
        
    • olduğunu söyledi
        
    • dediğine göre
        
    • diyor
        
    • varmış
        
    • diyorsunuz
        
    Kuvvetli'nin Türk ajanı olduğunu söylüyorsun yani? Open Subtitles هل تحاول ان تقول ان كوفاتلى هو عميل تركى ؟
    Sen bana köpeğin kulübeye dün akşama kadar konulmadığınımı söylüyorsun? Open Subtitles هل تريد ان تقول ان هذا الكلب لم يضع فى بيت الكلاب حتى اخر الليل ؟
    Bazı insanlar Barış gönüllüleri'nin bir insanın yapabileceği en asil şey olduğunu söylüyor. Open Subtitles اتعرفي بعض الناس تقول ان كتائب السلام هي انبل شي يستطيع الشخص فعله
    Durmadan erkek kardeşinin ailesinden kalan tek kişi olduğunu söylüyor. Open Subtitles ظلت تقول ان اخيها كان عائلتها الوحيدة مرة تلو الاخرى
    Tamam, o zaman sen diyorsun ki temel değerlerimizden birisi eksik. Open Subtitles حسنا اذا انت تقول ان واحدة من قيمنا الجوهرية هي خاطئة
    Annem polislerin evde olduğunu söyledi. Open Subtitles لدي المزيد من الاخبار السيئة امي تقول ان الشرطة بالمنزل
    dediğine göre bazı çocuklar inekler uyurken birşeyler yapmışlar. Şimdi de süt vermiyorlarmış. Open Subtitles تقول ان الاطفال كانت تقفز على بقرته النائمة انها لا تنتج الحليب
    BM diyor ki, bu %1.8 oranında azalma demek. TED والامم المتحدة تقول ان نسبة خفض معدل وفيات الاطفال كانت 1.8
    Testin iyi olacağını söylüyorsun. Adil olacağını ne bilelim? Open Subtitles تقول ان الاختبار سيكون جيدا, فكيف نعلم ان كان عادلا؟
    Ah, saçmalık. O şeylerin çalıntı olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles توقف عن الهراء هل تقول ان هذة الاشياء كانت مسروقة؟
    Bana 9 yaşındaki bir çocuğun hükümetin süper kodunu kırdığını mı söylüyorsun? Open Subtitles اتريد ان تقول ان الصبي اخترق حكومة الرمز الخارق
    Senin çocuğunun benimkinden daha iyi çorba içtiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول ان طفلك يتناول الحساء افضل من طفلي؟
    Olympic, Mount Temple'ın daha yakında olduğunu söylüyor. Open Subtitles و سفينة الاوليمبك تقول ان سفينة ماونت تيمبل أقرب
    Kanımda bir şeyler olduğunu söylüyor, yerimde duramıyormuşum. Open Subtitles تقول ان شيئاً ما في دمي يمنعني من الاستقرار
    Bayan Harding bir kaç mesaj bıraktı. Önemli olduğunu söylüyor. Open Subtitles الآنسة هاردينج تركت رسالتان تقول ان الأمر عاجل
    Gitmezsen şirketi batıracak delili olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول ان لديها بعض الأدلة التي بإمكانها إغلاق الشركة لو لم تذهبي
    Yani diyorsun ki adamın biri bu müşterileri alıp onları Graff'e satabilir mi? Open Subtitles وأنت تقول ان رجلا يمكن أن يأخذهم ويبيعهم لجراف ؟
    Chazz, diyorsun ki tek istediğimiz duyulmak. Open Subtitles والان شاز , تقول ان كل ماتريدة هو أن تٌسمع
    Sen ayak masajı önemsiz diyorsun, ben önemli diyorum. Open Subtitles انا لا اقول ان ما فعله سليما، ولكنك تقول ان المساج لا يعني شيء ولكني اقول انه يعني
    J.J. dükkanın, sahibi öldüğünden beri kapalı olduğunu söyledi. Open Subtitles جي جي تقول ان المتجر كان مغلقا منذ وفاة المالك
    HPD'nin dediğine göre, komşular Graham'in evinden çığlıklar duyduklarını belirtmiş. Open Subtitles قسم شرطة تقول ان الجيران ذكروا انهم سمعوا صراخ خارج من منزل غراهام.
    Annem polisler zencileri vurur, diyor. Open Subtitles امي تقول ان الشرطه تطلق النار على الناس السوداء
    Tamam, pekala, uydu resimleriniz askeri koruma alanının içinde bir yeraltı sığınağı varmış gibi görünüyor. Open Subtitles حسناً , صور القمر الصناعى تقول ان هناك شئ سنمر به من خلال القاعدة العسكرية لنصل الى الخنادق
    Bay Bauer? Bu, senatörü korumaya yardımcı olur mu diyorsunuz? Open Subtitles سيد "باور" ، انت تقول ان هذا ربما يحمى السيناتور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more