"تقيمين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalıyorsun
        
    • yaşıyorsun
        
    • oturuyorsun
        
    • Kalacak
        
    • kalıyorsunuz
        
    • veriyorsun
        
    • kaldığını
        
    • kalıyordun
        
    • yaşadığınız
        
    • yatıyorsun
        
    • kalmıyorsun
        
    • değerlendirirsiniz
        
    Şimdi söyle bakalım, seni kelepçeleyip yanımda tutabileceğim bir yer varken neden onca yolu aşıp köprünün diğer tarafında kalıyorsun? Open Subtitles الآن أخبريني، لماذا تقيمين هناك في الصوت، بدلاً من هذا الجانب من الجسر حيث يمكنني إبقاؤك مُكبلة اليدين إلى جانبي ؟
    Söyle bana, hala kız kardeşinle mi kalıyorsun? Open Subtitles اخبريني، ألا تزالين تقيمين عند أختك؟
    Burada bir süredir yaşıyorsun. Ama hâlâ kutuları açmamışsın. Open Subtitles تقيمين هنا منذ فترة، وما زالت أغراضك في الصناديق.
    Madem riskten bahsediyorsun neden o evde yaşıyorsun ki? Open Subtitles ما دمت تتحدثين عن المخاطرة فلماذا تقيمين في ذلك المنزل؟
    Jennie, nerede oturuyorsun? Gelip görmek isterim seni. Open Subtitles جينى " ، أين تقيمين ؟ " سأود المجئ لرؤيتك
    Eğer angaryalara yardım edersen sana iyi bir ücret ve Kalacak yer veririm. Open Subtitles ‫إن ساعدتني في الٔاعمال فسأعطيك ‫أجراً مقبولًا ومكاناً تقيمين فيه
    - Burada mı kalıyorsunuz? Open Subtitles هل تقيمين هنا ؟
    Niye New Lago'da kalıyorsun, Joanna? Open Subtitles لماذا تقيمين في نيو لاجو يا جوانا؟
    Yani, benim evimde kalıyorsun, yemeğimi yiyorsun. Open Subtitles أقصد, تقيمين بشقتي, تأكلين طعامي
    Otelde mi kalıyorsun? Yoksa burası senin otelin mi? Open Subtitles ...هل تقيمين بالفندق أم أهذا فندقك الذي أنت مقيمة فيه؟
    Onunla mı kalıyorsun? Open Subtitles إذاً ، هل تقيمين معه ؟
    Sahte bir isimle ıssız bir yerde yaşıyorsun. Sana yardım edebilirim. Open Subtitles تقيمين في مكان ناء باسم مستعار أستطيع مساعدتك
    Her şeyi bilmek istiyoruz. Şimdi nerede yaşıyorsun? Open Subtitles نريد أن نسمع كل التفاصيل أين تقيمين الآن؟
    Sen şehir dışında yaşıyorsun. Burası şehir dışı değil. Open Subtitles أنت تقيمين في أعلى المدينة وهذا ليس أعلى المدينة
    Ne kadar zamandır burada oturuyorsun Marcia? Open Subtitles لقد كنت تقيمين هنا لبعض الوقت يا " مارشيا " ، منذ متى ؟
    Kalacak bir yer aradığını duydum? Open Subtitles لذا، سمعت أنك بحاجة لمكان تقيمين فيه؟
    Siz onunla kalıyorsunuz. Open Subtitles أنت تقيمين معها
    Orada parti falan mı veriyorsun? Open Subtitles هل تقيمين حفله بأسفل او شىء ما
    Başka yere gidersen, nerede ve kiminle kaldığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لو تحركت , أريد أن اكون على علم بمكانك ومع من تقيمين أجل
    Evet, ve son baktığımda başka kimse sana katlanamadığı için benim evimde kalıyordun o yüzden bu kadar kaba olmaman gerek. Open Subtitles أجل، وحسب علمي فإنّكِ تقيمين في بيتي لأنّي الوحيدة التي تطيقك -لذا، يجدر ألّا تكوني فظّة معي
    Bu binada yaşadığınız zaman bunu her gün yapacaksınız. Open Subtitles ستعتادين على فعل ذلك كل يوم عندما تقيمين في هذه البناية
    Babamın bölüm yöneticisiyle yatıyorsun. Open Subtitles أنتِ تقيمين علاقة مع مدير خط والدي. لا تنكري.
    Neden gelip birkaç gün bende kalmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تقيمين معي لبضعة أيام ؟
    Şu ana kadarki çalışmanızı nasıl değerlendirirsiniz? Open Subtitles كيف تقيمين جودة عملك في العموم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more