"تكرهينني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benden nefret
        
    • nefret ediyorsun
        
    • nefret ediyorsundur
        
    • nefret ettiğini
        
    • etmiyorsun
        
    • nefret ediyorsan
        
    • nefret edersen et
        
    Theresa! Biliyorum dün Benden nefret ettin. Bende dün kendimden nefret ettim. Open Subtitles أنا أعرف أنك تكرهينني من البارحة أنا نفسي أكره نفسي من البارحة
    Bayan Thompson, Benden nefret ediyor olmalısınız ama size bir şey vermek zorundayım. Open Subtitles سيدة تومبسون، أعرف بأنك تكرهينني بالتأكيد لكنني أريدك أن تأخذي هذا
    Aramızda bir şey var biliyorum ve Benden nefret ediyorsun ama medeni davran, en azından yemek bitene kadar eve dönerken Menendez gibi davranabilirsin. Open Subtitles أسمعي .. أنا أعرف بأنه سيكون شيء هنا وأنا أعرف أنك تكرهينني لكن كوني لطيفة..
    Evet, belki Benden nefret edebilirsin ama aşağılanmaktan daha çok nefret ediyorsun. Open Subtitles نعم، ربما تكرهينني لكنك تكرهين الإذلال أكثر
    Benden nefret ediyorsundur. Umarım yine de buluşmak istersin. Open Subtitles مؤكد أنكِ تكرهينني الآن , هذا مضحك لكنآملاستمراررغبتكِفيملاقاتي.
    Senin için Benden nefret etmenin ne kadar önemli olduğunu karar verdiğin zaman haberim olsun. Open Subtitles لذا إن قررتِ كم هو مهم لكِ أن تكرهينني أخبريني بهذا فقط
    Sen nasıl Benden nefret edip de, Randy ile kremalar için kumar oynayabilirsin? Open Subtitles كم أنت تكرهينني وكيف تقامرين بثماثيل المارشال مع راندي
    Sevgili Hemşire, belki de Benden nefret ediyor... ve kırda çoktan öldüğümü düşünüyorsundur. Open Subtitles الأخت العزيزة، أعلم أنكِ من المحتمل أن تكرهينني الآن وبالفعل صدقتي مسبقاً أنني متُّ منذ فترة طويلة في البراري
    Benden nefret etmek için sebeplerin var ama onu köprüden ben itmedim, yemin ederim. Open Subtitles وأنا أعلم كل الأسباب التي تجعلك تكرهينني ولكنني لم أدفعها من فوق شجرة المضيق إني أقسم بحياتي أنني لم أدفعها
    "Benden nefret ettiğini biliyorum." Yine, ben değilim mektupta öyle yazıyor. Open Subtitles أعلم أنّكِ تكرهينني مجدداً، لستُ أنا بل الرسالة..
    Benden nefret etmene izin vermenin daha kolay olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles فكرتُ بأنه سيكون من الأسهل أن أدعكِ تكرهينني
    - Sen Benden nefret edensin ama seni tanımıyorum. Open Subtitles ليله سعيده حسنا أنتِ تكرهينني, وأنت لا أعلم هااي.
    - Benden nefret etmemene şaşıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أصدّق بأنّك لا تكرهينني
    Benden nefret ederseniz anlarım ama lütfen oğlumdan nefret etmeyin. Open Subtitles أنا أتفهّم لو كنتِ تكرهينني أرجوكِ لا تكرهي ابني
    Kendi kızım düşmanıma karşı bana ihanet edecek. Benden o kadar mı nefret ediyorsun? Open Subtitles إبنتي تخونني وتضعني تحت سيف عدوي هل تكرهينني لهذا الحد؟
    Kendi kızım düşmanıma karşı bana ihanet edecek. Benden o kadar mı nefret ediyorsun? Open Subtitles إبنتي تخونني وتضعني تحت سيف عدوي هل تكرهينني لهذا الحد؟
    Benden o kadar mı nefret ediyorsun da mutlu olmamı istemiyorsun? Open Subtitles هل تكرهينني لدرجة أنكِ , لا تحتملين رؤيتي سعيدا ؟
    Sözümü tutmadığım için Benden nefret ediyorsundur. Open Subtitles لابُد أنكِ تكرهينني لأنني لم أوفي بوعدي.
    Hayır, Benden nefret etmiyorsun. Savunmasız olmayı sevmiyorsun. - Tamam. Open Subtitles لا ، أنت لا تكرهينني أنت تكرهين الشعور بأنك ضعيفة حسناً ، هل هذا مؤلم ؟
    Yani, benden bu kadar nefret ediyorsan evimde ne halt ediyorsun? Open Subtitles اقصد ما الذي تفعليه في منزلي اذا كنت تكرهينني الى هذا الحد
    Çünkü benden ne kadar nefret edersen et... Open Subtitles لأنه رغم إنكِ تكرهينني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more