"تكريمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • ödül
        
    • ödüllendirildi
        
    • onurlandırmaya
        
    • onurlandırılışı
        
    • onurlandırılacak
        
    • onurlandırılıyor
        
    • onu onurlandırmak
        
    • onurlandırılması
        
    Kendi ödül törenine bile gelmedi. Open Subtitles انه حتى لم يحضر الى العشاء فى حفل تكريمه
    Bu eski New Jersey eyalet polisi iki kez cesareti için ödüllendirildi. Open Subtitles هذا الشرطي السابق في نيو جيرسي تم تكريمه مرتين لبسالته
    Sonra, işten anlamayan oğlu filmi bitirerek babasını onurlandırmaya karar veriyor, ama aldığı tek yardım birbirine uymayan karakterler oluyor, tıpkı Wes Anderson gibi. Open Subtitles لكن ابنه يريد تكريمه من خلال انهاء تصوير الفلم لكن المساعده الوحيده التي يملكها هي من خلال ذلك المخرج المغمور
    Bir adamımızın düşmanlarınca onurlandırılışı tanrıları sevindirir. Open Subtitles سيسر الآلهة أن ترى رجلاً يتم تكريمه من أعدائه
    Kahraman hap, bu öğleden sonra onurlandırılacak. Open Subtitles القرص البطل سيتم تكريمه اليوم
    Bu yüzden onurlandırılıyor. Peki sorun ne? Open Subtitles لقد كان بطلا في 11 سبتمبر لهذا سيتم تكريمه
    Onu, onurlandırmak için daha fazla şey yapabilirdik gibime geliyor. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن الإحساس أننا كنا قادرين على تكريمه بشكل أكبر
    Siz de baş rahibinizin onu kurban olarak seçtiğini ve onun gereken şekilde onurlandırılması gerektiğini unutmayın. Open Subtitles وتذكر أن كاهنك الأعلى اختاره كقربان وينبغي تكريمه بشكل مناسب
    ödül olarak da biraz nakit ve kutlamada bir konuşma kazandı. Open Subtitles يفوز بجائزة نقدية بسيطة و يتم تكريمه بقاعة مؤتمرات
    - Bahçesi için ödül alacak. Open Subtitles سيتم تكريمه بسبب حديقته
    - Bahçesi için ödül alacak. Open Subtitles سيتم تكريمه بسبب حديقته
    Şerefli bir zaferde gösterdiği başarıdan ve Güney Hindistanda bulunan Malabar cephesindeki dikkate değer cesaretinden dolayı ölümünden sonra ödüllendirildi.. Open Subtitles تم تكريمه مؤخرا قلادة الجداره والإستحقاق على دوره في النصر العظيم الذي تحقق مؤخرا على قوات إستاسيا على جبهة مالابور في جنوب الهند.
    "Ölümünden sonra bugün, dikkate değer yararlılıkları için ödüllendirildi, İkinci Sınıf." Open Subtitles "تم تكريمه قلادة الميزات الخاصه من الدرجه الثانيه."
    Onun yerini doldurmaya çalışmıyordum. Onu, ikinizi de onurlandırmaya çalışıyordum. Open Subtitles لمْ أكن أحاول استبداله وإنّما تكريمه وتكريم كليكما
    Bir adamımızın düşmanlarınca onurlandırılışı Tanrıları sevindirir. Open Subtitles و بقدر حكمته سيسر الآلهة أن ترى رجلاً يتم تكريمه من أعدائه
    - Hademe Lapari bu hafta "Temiz Greendale"in galasında onurlandırılacak. - Onu senin takdim etmeni istiyorum. Open Subtitles السيد (لاباري) سيتم تكريمه "هذا الأسبوع في حفل "جريندييل الأنظف
    George Banks onurlandırılacak. Open Subtitles (جورج بانكس) سوف يشرّف تكريمه
    Şu anda ailesi tarafından onurlandırılıyor. Open Subtitles يتم الآن تكريمه من قبل عائلته
    Majestelerine layık oyunlar düzenleyerek onu onurlandırmak olacak. Open Subtitles هو تكريمه بدورة ألعاب تليق بجلالتة
    Majestelerine layık oyunlar düzenleyerek onu onurlandırmak olacak. Open Subtitles هو تكريمه بدورة ألعاب تليق بجلالتة
    Bu hafta onurlandırılması gerekiyordu aşağılanması değil, Bones. Open Subtitles من المفترض أن يتم تكريمه هذا الاسبوع يا بونز و ليس إذلاله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more