"تكن بخير" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi değildi
        
    • İyi değilsen
        
    • iyi durumda değildin
        
    Biliyorum iyi değildi ve onu odasına götürüyordun. Open Subtitles أعلم أنها لم تكن بخير وأنت فقط أخذتها الى غرفتها
    - Hayır, bizi İmamzade'ye götürdükleri zaman annem pek iyi değildi. Open Subtitles -لا،عندما أخذونا إلى "إمام زاده "، أمي لم تكن بخير.
    Onun hatası değildi. Margaret iyi değildi. - Duygularını kontrol edemiyordu. Open Subtitles لم يكن خطأها , "مارجريت" لم تكن بخير , لم تستطع أن تسيطر على عواطفها.
    İyi değilsen belki de gelip-- Open Subtitles أأنت بخير؟ لأنك إذا لم تكن بخير , لربما تحتاج
    -Üstelik, o zaman hiç de iyi durumda değildin. -Gayet iyiydim. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك لم تكن بخير وقتها هراء .
    - Üstelik, o zaman hiç de iyi durumda değildin. - Gayet iyiydim. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك لم تكن بخير وقتها هراء .
    Gerçek şu ki Mary Alice pek iyi değildi. Open Subtitles حسناً، الحقيقة هي ماري أليس) لم تكن بخير) لقد كانت لديها مشاكل عقلية
    O iyi değildi. Open Subtitles لم تكن بخير
    İyi değildi. Open Subtitles لم تكن بخير
    - İyi değildi. Open Subtitles -لم تكن بخير.
    İyi değildi. Open Subtitles - لم تكن بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more