"تكن تعرف" - Translation from Arabic to Turkish

    • bilmiyordu
        
    • bilmiyordun
        
    • bilmiyorsan
        
    • haberin yoktu
        
    • bilmiyormuş
        
    • tanımıyordu
        
    • bilmediğini
        
    • bilmiyordunuz
        
    • bilmesen
        
    • bilmezdi
        
    • Bilmiyor
        
    • bilmiyorsa
        
    • bilmiyorsun
        
    • haberi yoktu
        
    • Bunu bilemezdin
        
    İki resmi de görebiliyor ve aralarındaki farkı söyleyebiliyordu, sadece farkın ne olduğunu bilmiyordu. TED كان بإمكانها رؤية الصورتين والتفريق بينهما، هي فقط لم تكن تعرف ذلك.
    Ne yaptığını bilmiyordu. Sarhoştu. Open Subtitles لم تكن تعرف ما كانت تفعله كانت في حالة سكر
    Madem ki ne olduğunu bilmiyordun bu işi neden kabul ettin? Open Subtitles لماذا قدمتَ طلباً لهذه الوظيفة إن لم تكن تعرف ما هي؟
    Ben sadece senin hayalinde varım. Sen bilmiyorsan ben nereden bileyim. Open Subtitles انا هلوسه من مخيلتك انت لم تكن تعرف, كيف ساعرف انا؟
    Evet önce ben sana yalan söyledim ama sen nehirde bana yalan söylerken benim uçma korkum hakkında yalan söylediğimden haberin yoktu. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران لكن عند النهر , كذبت على أولاْ
    Belki de annemiz deliriyordu. Ne dediğini bilmiyordu. Open Subtitles قد تكون أمي غرقت في الهذيان ولم تكن تعرف ماذا تقول
    Ve sonlara doğru benim odada olduğumu bile bilmiyordu. Open Subtitles وفى النهاية لم تكن تعرف حتى أننى موجودة فى الغرفة
    Kafası yerinde değildi, ne dediğini kendi de bilmiyordu. Open Subtitles لقد كانت خارج عقلها لم تكن تعرف ماذا تقول
    Mia liseye kadar Genovia'lı olduğunu bilmiyordu ve ondan sonra da burada çok az zaman geçirdi. Open Subtitles أنا جنوفي حقيقي ميا لم تكن تعرف بأصلها الجنوفي حتى فترة دراستها الثانوية ولنكن صرحاء ..
    Charlie'yi inciteceğini bilmiyordu ama incitti. Open Subtitles لم تكن تعرف بأنه يمكنه أن يؤذي تشارلي و لكنه فعل ذلك
    Belki bilmiyordun ama şüpheleniyordun. Open Subtitles ربما لم تكن تعرف ولكن بالتاكيد كان لديك بعض الشكوك
    Eminim bunun orta parmağın olduğunu bilmiyordun. Open Subtitles اراهن انك لم تكن تعرف ان هذا كان صباعك الاوسط اليس كذلك؟
    bilmiyorsan, okuyup öğrenebilirsin: Bayan Blaney'nin boşanma dilekçesi. Open Subtitles إذا لم تكن تعرف إقرأ كل شئ يخص ذلك هنا عريضة الطلاق الخاصه بــ مسز بلانى
    Sen dememiş miydin, "Bir şey bilmiyorsan hiçbir zaman konuşma" diye! Open Subtitles ظننت انك قلت انك تعرف لا تقل اي شيئ ان لم تكن تعرف
    Zaten varlığından haberin yoktu. Open Subtitles أنت لم تكن تعرف أنه هناك و لن تفتقده عندما نزيله
    Duyduğuma göre Hazel'ın annesi o 15 yaşına gelene dek kız mı oğlan mı olduğunu bilmiyormuş. Open Subtitles بالطريقه التى سمعته بها , ام هازل لم تكن تعرف ان كان صبى ام فتاه حتى بلغ الخامسه عشر
    Kimseyi tanımıyordu sonra konferansı öğrendim. Open Subtitles فلم تكن تعرف أي أحد, ثم عَرِفتُ بأمر المؤتمر
    Ve sonra, altı ay sonra geriye baktığında ne yaptığını bilmediğini farkedeceksin. Open Subtitles وبعد ستة أشهر ستنظر خلفك وستكتشف أنك لم تكن تعرف ما تفعل
    Bahse girerim Afrika teknolojisi kullandığınızı bilmiyordunuz. TED أراهن أنك لم تكن تعرف أنك تستخدم تكنولوجيا أفريقية.
    Ne olduğunu bilmesen de seni rahatsız eden bir şey vardı. Open Subtitles كان هنالك ما يزعجك لم تكن تعرف انت نفسك ماذا كان ذلك
    Eskisi gibi değil, eskiden Eve White hakkında her şeyi bilirdim, o benim hakkımda hiçbir şey bilmezdi. Open Subtitles لا أعرف ، إن الأمر لم يعد كما كان حين كنت أعرف كل شئ عن " إيف وايت " و لم تكن تعرف شيئاً عنى
    Bay Mattei bir şüphelinin suçlu muamelesi görmesi gerektiğini Bilmiyor musunuz? Open Subtitles "سيد "ماتى ألم تكن تعرف أن المشبته به يعتبر مذنباً ؟
    Eğer gübreyi bilmiyorsa, Kirk'ü öldürmüş olamaz. Open Subtitles لو لم تكن تعرف عن العفن فهي لا يمكن أن تكون قتلته
    Benim içinde bulunduğum pozisyonu bilmiyorsun, 'çünkü eğer bilseydin buraya kadar gelip, götünü gere gere suratında "neler oluyor" ifadesiyle duracak kadar salak değilsin. Open Subtitles من الممكن أنك لم تكن تعرف وضعى الحقيقى لأنك اذا كنت تعرف فأنت لست بهذا الغباء لـاتى الى هنا ثانية لتحك مؤخرتك
    Onun bu görüşmeden haberi yoktu. Open Subtitles لم تكن تعرف بأنني أرسلت الرسالة لأرتب ذلك اللقاء
    - Bunu bilemezdin. Open Subtitles لم تكن تعرف . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more