"تكن تمانع" - Translation from Arabic to Turkish

    • sakıncası yoksa
        
    • mahsuru yoksa
        
    • Müsaade
        
    • verirsen
        
    • verirseniz
        
    Ben bitirdikten sonra, Dr. Sayer, sakıncası yoksa. Open Subtitles بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع
    Rory, eğer sakıncası yoksa Michael'ın başvurusunu dinleyeceğiz. Open Subtitles روري إن لم تكن تمانع ، فهذه جلسة الإستماع لطلب مايكل
    - sakıncası yoksa, selamlama kısmını atlayacağım bu sefer. Open Subtitles سأختصر المُقابلة والترحيب هذه المرة , إذا لم تكن تمانع
    Senin için bir mahsuru yoksa, akşam ben de seninle gelmek isterim. Open Subtitles حسناً، إن لم تكن تمانع أنا لا أمانع أن تصطحبني معك
    Şimdi Müsaade ederseniz, biraz yorgunum. Open Subtitles والآن إذا لم تكن تمانع أنا منهك للغاية
    Buraya yalnız kalıp işlerimi halletmeye geldim şimdi eğer izin verirsen yalnız kalıp işlerimi halletmek istiyorum. Open Subtitles الآن, اتيت لهنا لأكون بمفردي حتى اتعامل مع هذا لهذا ان لم تكن تمانع اريد ان اكون بمفردي
    İzin verirseniz, bugün işimi evde tamamlamak istiyorum. Open Subtitles إن لم تكن تمانع أود أن أنهي عملي بالمنزل
    sakıncası yoksa bir süre dayanmak istiyorum. Open Subtitles انا أمتنع لفترة قصيرة فقط ان لم تكن تمانع
    sakıncası yoksa sizin ve ekibinizin iletişim bilgilerini de istiyorum. Open Subtitles حتى يتسنى لنا جمع معلومات كافية عن مهنتك, ان لم تكن تمانع
    Siz ne iş yaparsınız, bayım? sakıncası yoksa sorabilir miyim? Open Subtitles ماذا تفعل هنا يا سيدى , ان لم تكن تمانع فى سؤالى ؟
    Çok yakında söyleyeceğim. Daha derinlere inebilmem için biraz daha zamana ihtiyacım var, sakıncası yoksa? Open Subtitles سأعرف بالقريب العاجل، أنا فقط بحاجة لقرائتكَ بشكل أكبر والتعمّق بداخل روحك، إن لم تكن تمانع
    Benimle balo salona gelmen gerek, ...tabii sakıncası yoksa. Open Subtitles أريدكَ أن تأتي معي إلى القاعة، إذا لم تكن تمانع
    Efendim, sakıncası yoksa, polislerin arkasında bekler misiniz? Teşekkür ederim. Open Subtitles سيدي ،، إذ لم تكن تمانع في الوقوف خلف ضباط الشرطة ،، شكراً لك
    Sormamın bir sakıncası yoksa cüzdanı ne yaptın? Open Subtitles لكن هل لي أن أسألك ان لم تكن تمانع ماذا صنعت بالمحفظة؟
    sakıncası yoksa Ajan Turner ile yüz yüze konuşmak isterim. Open Subtitles اذا لم تكن تمانع,فأنا أرغب فى التحدث مباشره الى العميل ترنر
    Yani sakıncası yoksa bunu ulaşabileceğim bir yere saklıyorum. Open Subtitles لو لم تكن تمانع سأبقي هذا المسدس قريباً من متناولي
    Düşüncelerini paylaştığın için teşekkür ederim ama sakıncası yoksa yazmam gereken tavsiye mektupları var. Open Subtitles أقدّر لك التعبير عمّا يدور بذهنك ولكن إن لم تكن تمانع أمامي خطابات تزكية لأكتبها.
    sakıncası yoksa şurada toplanacağız. Open Subtitles أعتقد بأن عليك أن تقف هناك كالجميع, إن لم تكن تمانع
    sakıncası yoksa, onun gönüllüsü olmak isterim. Open Subtitles كلا اود ان اتحدث معها، ما لم تكن تمانع.
    Eğer mahsuru yoksa şimdi sıra içkinin etkilerini görmeye geldi. Open Subtitles والآن , ان لم تكن تمانع فقد حان للكحول ان يعمل مفعوله
    Senin için mahsuru yoksa, tedavi edeceğim. Open Subtitles سأقوم بعلاجهم فوراً إذا لم تكن تمانع بهذا
    - Müsaade edersen biraz acelem var. Open Subtitles هل ذلك هو اسمك؟ ) -في الواقع أنا على عُجالة إذا لم تكن تمانع
    Buraya yalnız kalıp işlerimi halletmeye geldim şimdi eğer izin verirsen yalnız kalıp işlerimi halletmek istiyorum. Open Subtitles الآن, اتيت لهنا لأكون بمفردي حتى اتعامل مع هذا لهذا ان لم تكن تمانع اريد ان اكون بمفردي
    İzin verirseniz, bugün işimi evde tamamlamak istiyorum. Open Subtitles إن لم تكن تمانع أود أن أنهي عملي بالمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more