"تكون مختلفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • farklı olmayacak
        
    • farklı olsun
        
    • farklı olmasını
        
    • farklı olacağını
        
    • farklı olabilirdi
        
    • çok farklı
        
    • farklı olması
        
    • farklı olamaz
        
    • farklı olacak
        
    • farklı olabilir
        
    Bakımın kalitesi Buell Green'de farklı olmayacak. Open Subtitles نوعيّة الرعاية لن تكون مختلفة هنا في مستشفى بيويل الأخضر.
    Bu evde bazı şeyler daha farklı olsun istiyorum. Open Subtitles أريد الأشياء أن تكون مختلفة في هذا المنزل.
    Değiştirmeyi veya farklı olmasını dilemeyi bırakın. TED دع عنك محاولة تغييرها أو حتى تمني أن تكون مختلفة.
    Mary’nin hikâyesini duyan çoğu insan, sezgisel olarak birebir görmenin edinilen bilgiden tamamen farklı olacağını savunuyor. TED لمعظم الناس التى تسمع قصة مارى، التى تبدو بديهية واضحة لرؤية الألوان الواضحة سوف تكون مختلفة تماما عن تعلمها
    Doğduğunda seninle çıkıyor olsaydım tüm o şeylerden dolayı bazı şeyler farklı olabilirdi. Open Subtitles لو كنت أواعدك حين ولدتٍ لتو الأمور، قد تكون مختلفة قليلاً بسبب كل تلك الأمور
    Dünya'da, sıfırdan bir yaşam formu yaratmayı denemek için harika deneyler yapılıyor. Bildiğimiz DNA formlarından çok farklı olabilecek türden bir yaşam. TED يجري القيام بها في محاولة لخلق الحياة من نقطة الصفر، قد تكون مختلفة جداً عن أشكال الحياة ذات الحمض النووي الذي نعرفه.
    Bir gün hayatının farklı olması gerektiğini fark edersin. Open Subtitles وفي يوم ما تستيقذي .. وتدركي .. أن حياتك يجب أن تكون مختلفة
    Bu ondan pek farklı olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مختلفة
    Yani bence gelecek, "Geleceğe Dönüş"te gösterildiğinden biraz daha farklı olacak. Open Subtitles لذلك أعتقد أن المستقبل هو ستعمل تكون مختلفة قليلا من وضعت بها في "العودة إلى المستقبل"
    Farklı insanların dünya görüşleri dramatik şekilde farklı olabilir. TED نظرة الناس المختلفين للعالم يمكن أن تكون مختلفة بشكل كبير.
    O ne olduğunu Sam kefalet,. Bu kez herhangi bir farklı olmayacak. Open Subtitles (سام) يهرب ، هذا ما يفعله هذه المرة لن تكون مختلفة
    Bu defa da farklı olmayacak. Open Subtitles هذه المرة لن تكون مختلفة.
    Her zaman söylerdi. Neden şimdi farklı olsun ki? Open Subtitles لطالما كانت تكذب فلمَ قد تكون مختلفة الآن؟
    Olayların farklı olmasını istediğini biliyorum... Open Subtitles انا اعلم انك اردت لهذه الأشياء انت تكون مختلفة
    Ama hepimizin farklı olmasını dilediğimiz bir yönü vardır. Open Subtitles جميعنا لدينا مظاهر مختلفة ربما نتمنى أن تكون مختلفة
    Nasıl olduğunu bilmiyorum, o yüzden söylediklerimizi. yani yazdıklarımızı tekrar okuyup, en sona geldiğimde, sonunun farklı olacağını umuyorum. Open Subtitles أجهل ما حدث، لذا أظل أقرأ ما قلناه... بالأحرى، ما كتباه... أملاً عند الوصول للنهاية، ربما الخاتمة تكون مختلفة.
    Yine de senin için bu deneyimin... öncekilerden farklı olacağını sanıyorum. Open Subtitles ...مع ذلك، أتوقع أن هذه التجربة سوف تكون مختلفة هذه المرة
    Ailelerinizin yaptığı hatalar olmasaydı ikinizin hayatı da çok farklı olabilirdi. Open Subtitles كلتا حياتكما كان يمكن أن تكون مختلفة جدا كانت ليست من الأخطاء التي صنعها أبويكما
    Sasha'yla birlikte olmasam, ya da tamamen sağır olsam cevabım tamamen farklı olabilirdi. Open Subtitles نعم، انظر، انها تريد ان تكون مختلفة إذا لم أكن مع ساشا أو إذا كنت أصم تماما.
    Ve dedik ki, "Kadınlardaki yağlı plağın aslında erkeklerdekinden çok farklı olduğunu, ve farklı biriktiği farzedeceğiz." TED وقلنا: سنفترض أن الجلطة الكبيرة في النساء قد تكون مختلفة حقيقة وتحتضن بشكل مختلف عن الرجال
    Hayatının farklı olması gerektiğini düşünür müsün hiç? Open Subtitles هل شعرت يوماً أن حياتك يفترض أن تكون مختلفة ؟
    çok farklı olamaz. Open Subtitles لا يمكن أن تكون مختلفة جدّاً.
    Bu yıl biraz farklı olacak. Open Subtitles هذا العام الامور ستعمل تكون مختلفة قليلا...
    Diyorum ki bu sefer işler biraz farklı olabilir. Open Subtitles أنا أقول أشياء وحسب ربما تكون مختلفة قليلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more