"تلتئم" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyileşiyor
        
    • iyileşti
        
    • iyileşmiş
        
    • iyileşir
        
    • iyileşmedi
        
    • iyileşmemiş
        
    • iyileşirken
        
    • iyileşmeden
        
    • iyileşmesi
        
    Kazadan kurtuldum ve kesiklerim hızlı oranda iyileşiyor. Open Subtitles لقد ابتعدت عن حادثة وجراحي تلتئم بسرعة كبيرة
    - Kolun nasıl? - İyileşti sayılır. Open Subtitles كيف ذراعك , جينينغز قاربت أن تلتئم , سيدى
    Kalçasında iyileşmiş yara izleri görüyorum, sanki damgalanmış gibi. Open Subtitles أنا أرى ندبات تلتئم بشكل جيد على الفخذ تقريبا مثل العلامات التجارية
    Elbette bazı aksaklıklar yaşanabilir ama yara iyileşir. Open Subtitles بالطبع قد تكون هنالك بعض المعوقات ولكن الجروح تلتئم
    - O şey henüz iyileşmedi mi? Open Subtitles هذا الشيء ألم تلتئم حتى الآن؟
    Hala iyileşmemiş mermi yaraları var. Open Subtitles لديها إصابات سلاح قديمة لم تلتئم بعد غالباً
    Yaranın ufacık ağzı temiz bir şekilde iyileşirken daha derindeki yaranın iltihabı boşalmış ve etrafına sızmış hiçbir yüzeysel belirtinin olmadığı kas dokusuna gömülerek irin çukuru hâline gelmiş. Open Subtitles بينما الجروح الصغيرة تلتئم بنظافة الجروح العميقة تتقرح وتشكل جيب من القيح حول الجرح، مدفونة في أنسجة العضلة
    Bunun yanında, eğer onları o tam olarak iyileşmeden kapatırsak, ...sadece birkaç kırık kemiği olacaktır. Open Subtitles و فضلا عن ذلك ، إذا أغلقناها قبل أن تلتئم بشكل سليم فكل ما سيكون لديها هو بضعة كسور في العظام
    Hayati organları sağlam ve kırıkları iyileşiyor. Open Subtitles أعضاؤها الحيوية قوية وكسورها تلتئم بشكل جيد
    O yaşlardaki çocuklar çabuk iyileşiyor. Open Subtitles الفتيان في هذه السن تلتئم جروحهم بسرعة.
    İkinci gözünde çabuk iyileşiyor. Open Subtitles العين الأخرى تلتئم بشكل جيد ...
    Nerdeyse tamamen iyileşti. Eğer insan olsaydım bu mümkün olabilir miydi? Open Subtitles انها تلتئم تقريبا أكان سيحدث ذلك لو كنت آدميا؟
    Çünkü ayağım üç hafta erken iyileşti. Open Subtitles لأن قدمي تلتئم ثلاثة أسابيع في وقت مبكر.
    Çok şükür sikim artık tamamen iyileşti. Open Subtitles الحمد لله ديك بلدي في كل تلتئم حتى الآن.
    Gerçekten gelecek yıl Doğu Indy'de seni ve iyileşmiş ayağını görmek istiyorum. Open Subtitles أنا على أمل حقا أن نرى لك والذي قدم تلتئم لك في الشرق إندي العام المقبل.
    Bir kırık hattı, Dedektif. İyileşmiş bir kırık. Open Subtitles هذا هو خط فاصل ، المباحث، وجود كسر تلتئم.
    Ödem yok olmuş. Dâhili yaralar iyileşmiş. Open Subtitles تلتئم اختفت، وكدمات الداخلية وذمة ل.
    Çok çabuk iyileşir. Başka bir yöntem bulmamız gerek. Open Subtitles لا يمكننا انها تلتئم بسرعة كبيرة علينا ان نجد طريقة اخرى
    Özel ilacın sayesinde bir kaç gün içinde yarası iyileşir Open Subtitles دواءك الخاصّ سيجعل جروحه تلتئم في يوم
    Bir türlü tam anlamıyla iyileşmedi. Open Subtitles إنها لم تلتئم أبدا
    Yaralarım hiç iyileşmedi. Open Subtitles كدماتي لم تلتئم أبداً
    Yaraların iyileşmemiş olsaydı şimdiye ölmüş olurdun ve çok yazık olurdu. Open Subtitles إن كانت جروحكِ لم تلتئم لكنتِ ميته الآن لكان الأمر مؤسف للغاية
    Yaranın ufacık ağzı temiz bir şekilde iyileşirken daha derindeki yaranın iltihabı boşalmış ve etrafına sızmış hiçbir yüzeysel belirtinin olmadığı kas dokusuna gömülerek irin çukuru hâline gelmiş. Open Subtitles بينما الجروح الصغيرة تلتئم بنظافة الجروح العميقة تتقرح وتشكل جيب من القيح حول الجرح، مدفونة في أنسجة العضلة
    Seni hapse girmekten kurtarmak ve başkanlığa devam etmek için daha yaralarım iyileşmeden hastaneden çıktım. Open Subtitles وأجبرتني على الخروج من المستشفى قبل أن تلتئم جراحي لأنقذك من السجن وأحافظ على وظيفتي؟
    - Evet desem bile, yakın zamanda yapıldığı için cildin iyileşmesi lazım. Open Subtitles - حتو لو قلت نعم, هذا قريب جداً, البشرة يجب أن تلتئم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more