"تلغي" - Translation from Arabic to Turkish

    • iptal
        
    • etkisiz
        
    • kaldırmıyor
        
    Telefon numarasını değiştirmiş. Biri hariç bütün kredi kartlarını iptal ettirmiş. Open Subtitles إنها تغير رقم هاتفها,و تلغي كل بطاقاتها الائتمانية ما عدا واحدة
    O zaman tehtit devam ediyorken halkın önüne çıkmayı iptal etmeyi düşünür müsünüz? Open Subtitles لذا هل من الممكن ان تلغي ضهورك في العامة حتى يتم كبح التهديد؟
    Üzgünüm, eğer 24 yıl içerisinde iptal etmezseniz, fatura kesilecektir. Open Subtitles معذرة هناك رسوم إن لم تلغي الكشف خلال 24 عامًا
    Senden tören provalarını iptal ettirmeni istemiştim. Ne oldu? Open Subtitles أخبرتك أن تلغي بروفة الإستعراض فما الذي حصل؟
    Müzikali iptal etmiyorsun, değil mi? Open Subtitles انت لن تلغي المسرحية الموسيقية . أليس كذلك؟
    Binadaki tüm kodlar iptal edildi Open Subtitles انها تلغي عمل كل بطاقات الدخول في هذا المبني
    İptal edeceğini düşündüğümden senden uzak durdum öyle bile olsa bunun anlamı okulu kırmak ve bu yaz mezun olmak. Open Subtitles خشيت أن تلغي موعدنا فتجنّبت لقاءك تماماً برغم أن ذلك أدى لتغيّبي عن المدرسة لثلاثة أسابيع والتخرّج هذا الصيف
    Tamam, o halde iptal et. Burda hasta bir balığın var, dostum. Open Subtitles حسنا ، عليك ان تلغي الرحلة انت لديك سمكة مريضة هنا يا صديقي
    Diyelim ki iki kızla birden yatıyorsun, aldatma sayılmaz, birbirlerini iptal ederler. Open Subtitles مثل .. عندما تنام مع فتاتين في نفس الوقت تلك ليست خيانة لان كل منهما تلغي الأخرى
    Senden yarından cumaya kadar bütün randevularımı iptal etmeni istiyorum. Open Subtitles اريدك فقط أن تلغي كل مواعيدي غدا وتحوليها الي يوم الجمعه
    Beyaz sahib, lagaanın üç yıl iptal olabileceğini söyledi. Open Subtitles السيد الابيض قال ان الضريبه قد تلغي لثلاث سنوات
    Açıkça şöyle yazıyor: "Amerikan hükümeti ağır veya tekrarlanmış suçlarda vizenizi iptal edebilir." Open Subtitles إنه مكتوب بوضوح أن الإدارة الأمريكيه يمكن أن تلغي التأشيرة في حالة إرتكاب جريمة خطيرة أو متكررة
    Nişanlımı ara ve düğünün yine de yapılacağını hiçbir şeyi iptal etmemesini söyle Open Subtitles واخبرها ان موعد الزفاف مازال في موعده لن تلغي اي شيء
    Önce benimle vakit geçirmekten hoşlanıyor konsere gitmek için heyecanlanıyorsun sonra sebebini bile söylemeden iptal ediyorsun. Open Subtitles في دقيقة واحدة تغمرك السعادة لقضاء الوقت معي وكل التشويق للذهاب الى حفلة الموسيقى وبعدها تلغي الأمر بدون اخباري بالسبب
    Defileni iptal etmeni son kez talep ediyorum. Open Subtitles يجب أن أطالبكِ للمرة الأخيرة أن تلغي العرض
    İşini iptal etmen gerekecek o zaman, çünkü koltukların ne müthiş olduğundan haberin yok. Open Subtitles حسنا، يجب ان تلغي ماتقوم به لأنك لاتعلم عن مدى روعة المكان
    Hatta bütün işlerini iptal etmelisin çünkü yeterince meşgul olacaksın, otur. Open Subtitles في الحقيقة، ربما تريد أن تلغي باقي الاسبوع لأنك ستكون منشغلاً، اجلس
    Hatta bütün işlerini iptal etmelisin çünkü yeterince meşgul olacaksın, otur. Open Subtitles في الحقيقة، ربما تريد أن تلغي باقي الأسبوع لأنك ستكون منشغلاً، اجلس
    Peki. Başlıyorum. Bayan St. James'le randevunu iptal etmelisin. Open Subtitles حسناً، سأبدأ عليك ان تلغي موعدك مع الانسة سينت جيمس
    Bayan St. James telesekrete mesaj bırakıp randevunuzu iptal etmiş çünkü Bayan Plummer ile olan randevunu öğrenmiş. Open Subtitles لقد سمعت رسالة الانسه سينت جيمس في الة الرد الآلي تلغي الموعد، لانها عرفت بموعدك مع الانسه بلومر
    İkisini birden çevirirsen birbirini etkisiz hale getirirler. Open Subtitles إذاأدرتالأثنينمعاً، سوف تلغي نفسك للخارج.
    Amerika Rodeo Birliği ömür boyu men cezaların kaldırmıyor. Open Subtitles لأن "جمعية الروديو الأمريكية" لا تلغي الحظر المؤبد (تقصد أنها ممنوعة من مباريات الروديو للأبد)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more