"تلقائيّاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • otomatikman
        
    • kendiliğinden
        
    • otomatik
        
    Scientology hakkında kötü bir şey söyleyen herhangi biri, otomatikman bir tür suçlu, bir deli, bir uyuşturucu bağımlısı damgası yiyordu. Open Subtitles أيَ شخص يقولُ أيَ شيئ سيّئ حولَ السينتالوجيا, هو تلقائيّاً مجرماً نوعاً ما, و نوعاً ما شخصٌ مجنون و مدمن مخدّرات.
    Zihin otomatikman korumak istediği bilgiyi koyacak kasa ya da hapis gibi güvenli bir yer yaratıyor. Open Subtitles مثل قبو بنك أو سجن يملؤه العقل بالمعلومات التي يحاول حمايتها تلقائيّاً -مفهوم؟
    Çarpıntınız kendiliğinden düzelecektir. Eğer düzelmezse de günlük bir hapla kontrol edilebilir. Open Subtitles سيزول اضطراب النظم غالباً تلقائيّاً وإن لم يزل، فحبة يوميّة ستبقيه قيد السيطرة
    Aslında kendiliğinden yanma değil o. Open Subtitles إنّه ليس إحتراقاً تلقائيّاً على الإطلاق.
    Bu tarz davranışlarda bulunan hesapları otomatik olarak askıya almalıyız. TED علينا تلقائيّاً أن نفصل الحسابات المتورطة بمثل هذا التصرّف.
    Eleman başparmağını rahatlıkla kullanabiliyor; buradan otomatik olarak işe ehil olduğunu anlıyorsun. Open Subtitles هذا الشخص عنده إبهامان متضادّان لذا أنتم تلقائيّاً تعلمون أنّه قادرٌ على العمل
    Tüm gaylerin otomatikman birbirinden hoşlanacağını düşünüyormuşum. Open Subtitles -أيّ أنّي أظنّ كلّ الشواذّ ينجذبون لبعضهم تلقائيّاً .
    Bu bir zaman gecikmesi ile otomatik olarak gönderiliyor. Open Subtitles لقد تم إرسال هذا الفيديو تلقائيّاً و بتوقيتٍ محدد
    Çip çıkartılınca içindeki veriler otomatik olarak silinir. Open Subtitles {\cH318BCB\3cH2A2AAB} تمسحُ نفسها تلقائيّاً حين إزالة الشريحة
    Eğer Rowby'nin şarkısı dönüştürülebilir bir sanat eseri ise, ...o zaman onu kaydettiği anda otomatik telif hakkı uygulanmış olmalı, ...ve Bay Tiller'in hırsızlığı da gerçek bir hırsızlıktı. Open Subtitles إذا كانت أغنية (روبي) عملاً متغيراًً إذا فالحقوق تطبق تلقائيّاً في اللحظة التي يتم فيها تسجيل الأغنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more