"تلقيتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • aldım
        
    • Anlaşıldı
        
    • az
        
    • edildim
        
    • aldığımda
        
    İki gün sonra içinde 5,000 dolar olan bir mektup aldım. Open Subtitles وبعد يومين تلقيتُ رسالة تحوي بداخلها مبلغ 5 آلاف دولار نقداً
    Bugün kendisi için çalıştığım bir adamdan bir telefon aldım. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً من أحد الأشخاص اليوم الذي كنتُ أعمل معه
    Bak sen buraya gelmeden önce kaynağımdan bir telefon aldım. Open Subtitles إسمع، قبل أن آتي إلى هنا تلقيتُ مكالمةً من مصدري
    Anlaşıldı. Orada olacağız. Orada olacağız. Open Subtitles تلقيتُ هذا، سوف نكُون هُناك سوف نكُون هُناك.
    Neredeyse iki sene önce hayatımı değiştiren bir telefon aldım. TED قبل ما يقارب العامان، تلقيتُ اتصالًا غير حياتي.
    - Henüz belli değil. Haberini daha yeni aldım. Open Subtitles لم نكتشف حقيقة الأمر بعد لقد تلقيتُ تقريراً بذلك للتو
    - Daha şimdi Hartnell'dan bir telefon aldım. - Hartnell'dan mı? Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً للتو من محلات "هارتنيل ـ من "هارتنل" ؟
    Araştırma ve Geliştirme Departmanı'ndan Geçici Shinigami ile beraber gelmemi söyleyen bir emir aldım. Open Subtitles لقد تلقيتُ أمراً من قسم البحوث والتطوير وهو أن أُحضر الشينيغامي البديل معي
    OKB'yi düzeltmek için kullanılan metotları test etmek için bir burs aldım. Open Subtitles تلقيتُ منحة لإجراء بحوث تجريبيّة حول طرق معالجة سلوك الوسواس القهري
    Sizi geç saatte rahatsız ettiğim için affedersiniz fakat Angie adında çocuğunuza baktığını söyleyen bir kızdan telefon aldım. Open Subtitles آسف على الإزعاج في هذا الوقت المتأخر ولكن .. لقد تلقيتُ اتصالاً من ..
    Yarınki İlerici Enerjiler Konferansı'nın organizasyon komitesinden davet aldım. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً من اللجنة التنظيميّة لمؤتمر الطاقات المتقدّمة الذي سيعقد هنا غداً
    Bir aile içi çağrısı aldım. Open Subtitles لقد تلقيتُ هذا الإتصال بشأن شجار منزلي , حسناً ؟
    Hırsızlık masasından bir telefon aldım. Balayı için gelen bir adam kafasından vurulmuş. Open Subtitles تلقيتُ اتصالاً للتوّ من قسم السرقات، تعرّض رجل لطلق في رأسه في شهر العسل
    Bir motelde vurulma olayının haberini aldım. Open Subtitles تلقيتُ خبراً للتوّ بأنّ هنالك إطلاق نار في نزل
    Bir motelde vurulma olayının haberini aldım. Open Subtitles تلقيتُ خبراً للتوّ بأنّ هنالك إطلاق نار في نزل
    Durumdan mahçup olmuş bazı özel okullardan telefonlar aldım. Open Subtitles حسناً، لقد تلقيتُ للتو عدّة مكالمات هاتفيّة مِن بعض المدارس الخاصة المُحرجة جداً،
    - Hemendi. 2 saat sonra bir mesaj aldım. Open Subtitles على الفور. تلقيتُ رسالة عاجلة بعد حوالي ساعتين
    İkinci aşamanın zamanı geldi. Anlaşıldı. İkinci aşamaya geçiyorum. Open Subtitles حان وقت الإنتقال للمرحلة الثانية - تلقيتُ ذلك , سأبدأ المرحلة الثانية -
    Thames Nehrinin doğu kıyısına ilerleyin. Anlaşıldı mı? Open Subtitles سوف نمضيّ قدما شرقاً علي طُول نهر "التايمز"في الماء, تلقيتُ هذا.
    az önce FBI'dan ağabeyinin görüşmesi ile ilgili aradılar. Open Subtitles تلقيتُ للتوّ مكالمة من المباحث بخصوص مقابلة أخيكِ
    Anne, baska bir sey demeden önce sunu bil, baloya davet edildim. Open Subtitles أمي، أرجوكِ، قبل أن تقولين أي شيء آخر، لقد تلقيتُ دعوة للحفلة.
    Rachel Teyze'nin ölüm haberini aldığımda ailemle birlikte Florida'da yaşıyordum. Open Subtitles كنت أعيش مع عائلتي في فلوريدا عندما تلقيتُ نبأ وفاة العمة رايتشل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more