"تلقينا اتصالاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihbar aldık
        
    • telefon aldık
        
    • bir çağrı
        
    • çağrı aldık
        
    CTU'dan ihbar aldık. Open Subtitles تلقينا اتصالاً من وحدة مكافحة الإرهاب بشأن تهديد على حياتك
    Dinle, otogardaki insanlardan bir ihbar aldık. Open Subtitles اسمعي، تلقينا اتصالاً من أشخاص في محطة الباص
    Bakın, bir ihbar aldık. Open Subtitles انظر, لقد تلقينا اتصالاً
    Yaralı olabileceğine dair bir telefon aldık. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالاً أنه قد تكون متأذية
    Birkaç gün sonra yardım istemek için sınır kapısına gitti ve ABD'deki aile üyelerinden telaşlı bir telefon aldık, CBP görevlileri oğlunu Anna'dan almıştı. TED بعد مرور عدة أيام على ذهابها لمنفذ الدخول للطلب المساعدة، تلقينا اتصالاً هاتفياً جنونياً من أفراد عائلتها المتواجدين في الولايات المتحدة، يخبروننا أن مؤسسة CBP سلبوا ابن آنا منها.
    Cildiyecimizin ofisinden bir çağrı aldık. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالاً للتو من الطبيب
    Komşunuzdan telefon aldık. Open Subtitles تلقينا اتصالاً من أحد الجيران
    Kriminal lab.dan kanıtın nerede olduğuna dair bir telefon aldık. Open Subtitles {\pos(192,220)} ثم تلقينا اتصالاً من مختبر الجريمة سائلين عن مكان الدليل
    Marlborough Konutu'ndan bir telefon aldık. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالاً من قصر "مارلبورو"
    Bölüyorum ama aslında geçen gün bir telefon aldık ve bu gerçekten doğru, karşıdaki; yeni "Zor Ölüm" filmi için Moskova boyunca bir kamyon kovalama sahnesi isteyen bir Hollywood yapımcısıydı. Open Subtitles أيسعني القول، في الواقع تلقينا اتصالاً منذ بضعة أيام وأنا صادقٌ فيما أقول، من منتجٍ يعمل في (هوليوود) الذي تساءل إن كان بمقدورنا تصوير فيلم مطاردة شاحنة عبر (موسكو)
    Eğer gerçek bir çağrı gelirse, ayrılırız. Open Subtitles إذا تلقينا اتصالاً جاداً، ننقسم
    LAPD'den bir çağrı aldık. Open Subtitles (لقد تلقينا اتصالاً الان من شرطة (لوس أنجلوس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more