"تلقي نظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakmak
        
    • bakmanı
        
    • göz atmak
        
    • bakar
        
    • baksanız
        
    • bakmıyorsun
        
    • Baksan
        
    • bakıp
        
    • bakman
        
    • bakmanızı
        
    • göz atmanı
        
    • bakmalısın
        
    • göz atmıyorsun
        
    • görmen
        
    • bir bak
        
    bakmak istersen torpidodaki kılavuzda hepsi yazıyor. Open Subtitles كل هذا الملف الذي هناك, إن اردت ان تلقي نظرة عليه
    Dairelerden birine bakmak istiyor hayatım. Open Subtitles هي تريد ان تلقي نظرة على احدى الشقق ياعزيزي
    Dawn, bakmanı istediğim bazı fotoğraflar var. Open Subtitles حسنا , داون لدي بعض الصور اريدك ان تلقي نظرة عليها
    Demek sadece laboratuara göz atmak için değil, beni izlemek için de buradasın. Open Subtitles آسف أنكِ هنا ليس لمجرد أن تلقي نظرة على المختبر، أنتِ هنا لتلاحظيني.
    Bu sabah arabamın sesini beğenmedim. Bir bakar mısın? Open Subtitles لم يعجبني صوت سيارتي هذا الصباح لذلك هل يمكن ان تلقي نظرة عليها ؟
    Şuna baksanız iyi olacak. Bunu bugün bir kurye getirdi. Open Subtitles يجدر بك أن تلقي نظرة على هذا، أتى به ساعٍ هذا الصباح.
    Videodan anlarsın. Neden gelip sen de şuna bir bakmıyorsun? Biliyorsun, bekleyemem. Open Subtitles أنت خبيرة بالفيديو لم لا تلقي نظرة لقد تأخرت علي أن أرحل
    - Senaryoya bakmak... ister misiniz? Open Subtitles ــ تودين أن تلقي نظرة على السينارو؟ ــ بالطبع
    - Komiserim dışarı bakmak isteyebilirsiniz. - İşte budur! Open Subtitles أيها الرئيس ، ربما تود أن تلقي نظرة على ما يدور بالخارج
    Önümüzdeki hafta senaryoma bakmak istediğini söyledi. Open Subtitles اخبرتني انها تريد ان تلقي نظرة على نصي الاسبوع القادم
    Dünyaya bakmak garip bir duygu, geride bıraktığım insanlara. Open Subtitles إن أمر غريب أن تلقي نظرة ثانية على العالم لتشاهد من تركتهم خلفك
    - O mekiğe yakından bakmak istediğini söylemiştin. Open Subtitles قلت انك تريد أن تلقي نظرة أكثر تفحصا على المركبة
    Yaşlı Viola'ya son bir kez bakmanı istedim. Open Subtitles أردتك أن تلقي نظرة أخيرة على فيولا القديمة
    Senden salondakilere bakmanı rica edeceğim. Open Subtitles أريد منكِ أن تلقي نظرة حول هذه الغرفة هنا، حسنٌ
    HPD'deymiş. Bir protesto düzenleyicisi bulmuş ki buna bir göz atmak isteyeceksin. Open Subtitles لقد عثر على منظم المظاهرات من الجليّ أن تلقي نظرة على هذا
    hiç seçeneği olmayan bir adam olarak... Kıçıma bakar mısın? Open Subtitles كرجل من دون خيارات هل تلقي نظرة لمؤخرتي ؟
    Binbaşı... buna bir baksanız iyi olur. Open Subtitles أيّها الرائد من الأفضل أن تلقي نظرة على هذا
    Eğer bunu anlayamamışsan... yeterince yakından bakmıyorsun demektir. Open Subtitles و إذا لم تفهمي ذلك فأنتِ لَم تلقي نظرة عن كثب
    - Baksan iyi olur çünkü iki şey hissediyorum: Open Subtitles من الأفضل لك أن تلقي نظرة لأنه بدأ يصيبني
    Ben o kadar aç değilim. Neden gidip menülere bakıp seçmiyorsun? Open Subtitles لست جائعة للغاية لما لا تلقي نظرة علي قوائم الطعام وتختار
    Tıpkı bakman için gönderdiğim halde senin görmezden geldiğin her ev linki gibi. Open Subtitles مثلما انك تتجاهل كل رابط لكل منزل احتاج منك ان تلقي نظرة عليه
    Her neyse, şu fotoğraflara bir bakmanızı istiyorum, lütfen. Open Subtitles على أي حال, أودك أن تلقي نظرة على هذه الصور, أرجوك.
    Dan, benim için bu formlardan birine göz atmanı istiyorum. Open Subtitles "دان"، أريدك أن تلقي نظرة على هذه الأوراق من أجلي.
    Ama şu ayrıntıya bakmalısın Tosh. Muhteşem bir şey. Open Subtitles لكن يجب أن تلقي نظرة على تفاصيله يا توش ، إنها خلابة
    Biraz karıştırabiliriz. İşte. Neden şu ilana bir göz atmıyorsun? Open Subtitles لكي نمزج الامور بعض الشيء, تفضل, لما لا تلقي نظرة على هذا المنشور
    Jim, bunu görmen lazım. Open Subtitles نقترب من جبل مارلين لابد أن تلقي نظرة على هذا يا جيم
    Evet etrafa bir bak, belki tanrının elemanları sana nasıl çıktığını söylerler. Open Subtitles أجل، تلقي نظرة بالجوار لترى إذا كانت الملائكة تستطيع إخبارك بكيفية خروجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more