Şu seksi sörfçünün o koca dalgayı yakaladığı bölüm nasıldı? | Open Subtitles | ماذا عن تلك التي يوجد فيها شاب مثير يركب الموج؟ |
Hani geçen yılki Şu iki intihar vakamız, onlar da yüksek... | Open Subtitles | قضايا الانتحار تلك التي أغلقناها كانت لنساء بمناصب رفيعة أيضاً، صحيح؟ |
Hani sana bahsettiğim, Şu internetten görüştüğüm hatun vardı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تذكرين المرأة التي حدثتك عنها، تلك التي قابلتها على الانترنت؟ |
Bu sadece kamu sağlığı açısından kötü olan bir sistem değil; karanlıkta kalan yerel aileler için tehlike ortaya çıkartmaktadır. | TED | هذا نظام ليس سيئاً فحسب من وجهة نظر الصحة العامة؛ بل يعرّض العائلات المحلية للخطر تلك التي تبقى في الظلام. |
O, ceketinde bulduğu saç tellerine DNA testi yapan kız değil miydi? | Open Subtitles | أهي تلك التي قامت بأجراء فحص للحمض النووي الذي وجدته على سترته؟ |
Paskalya yortusu resminde, burnuna pasta bulaşmış olanı? | Open Subtitles | تلك التي في صورة حفلة عيد الفصح، تضع الكعك على أنفها. |
Kuvvetli rüzgar ve tufanlar ile konuşan kadın bizi üstünlüğe, yüksek bilinçliliğe geri fırlatıyor, o dönüyor ve dünya da dönüyor. | TED | تلك التي تتحدث لغة هبّات الريح والأعاصير، تعصف بنا صوب الأعالي، والوعي الراقي، تدور ويدور معها العالم. |
Ve senin verdiğin Şu akü asidi, kahve değil o. | Open Subtitles | و حمض البطارية تلك التي أعطيتني إياه, تلك ليست قهوة |
Şu takım elbiseli pislik beni bu gece düşürmeye çalıştı. | Open Subtitles | قطعة القذارة تلك التي في البدلة هناك حاول ليسقطني الليلة |
Verdiğin Şu partilerin gazetelerde özellikle okuduğum şeylerden biri olduğunu biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف تلك الحفلات التي تقيمها؟ تلك التي اقرأ عنها بكل الصحف؟ |
Hani geçen gelen bir kız vardı, onun ablası. | Open Subtitles | ..جاءت تبحث عن أختها تلك التي كانت هنا ذلك اليوم |
Hani Şu baban seni maskotu yaptığında orduyu mest ettiğin dansı. | Open Subtitles | تلك التي تمجد جيش مع أبوك أجريتها على التميمة. |
Hani o Amerikalı kız var ya bu gece buralarda mı? | Open Subtitles | أين هو تلك الفتاة الأمريكية؟ انتم تعرفون ، تلك الفتاة الأمريكية التي كانت هنا، اتعرف، تلك التي كانت هنا. |
Bu daha büyük ve sevimli bir bahçe, yumuşak yeşil çimleri olan. | Open Subtitles | هذه اكبر مساحة واجمل بكثير من تلك .التي بها عشب ناعم اخضر |
Biri yaratıcı ve diğeri ezbere olan mukayeseli bir iş yaparken beyin aktivitenizi artırıyorsunuz | TED | وهي فعالة جداً عندما تقوم بعملية مقارنة مهمة بين المهمة المتعلقة بالابداع .. وبين تلك التي تتعلق بالاستدراك من الذاكرة |
Ama aslında sonunda babası ile kendisinin kendi babası ile olan ilişkisine benzer bir ilişkisi olan biriyle tanışmaktan çok heyecan duymuştu. | TED | ولكنه كان سعيداً لانه قابل أحداً أخيراً لديه نفس التجربة مع والده تشابه تلك التي كانت مع فينمان ووالده |
Şu mezun olduktan hemen sonra evlenen kız da gelmiş miydi? | Open Subtitles | هل كانت هناك تلك التي تزوجت مباشرة بعد التخرج؟ |
- Evet, bomba gibi olanı seç. - Bomba gibi olanı seç. | Open Subtitles | نعم , اذهب إلي تلك التي لديها الأثداء الأثداء |
Bu sebepten ötürü doğanın kadın, erkek ya da insanlık tarafından dokunulmamış olan olduğunu düşünmüyorum. | TED | وبهذا أعتقد أن الطبيعة ليس تلك التي لم تلمسها الإنسانية، رجلاً كان أو امرأة. |
Seçimlere adaylık koymaya karar verdiğimde aynı zamanda Chicago'ya kıyasla kişi başı daha çok cinayet vardı. | TED | في الوقت الذي قررت فيه الترشح للمنصب، كان لدينا نسبة جرائم قتل أعلى من تلك التي في شيكاغو. |
Kalın yazılmış olanlar sekiz ila 10 yaş arası. | TED | كل تلك التي بالخط العريض هي لمن هم في عمر 8 إلى 10 سنوات. |
Şekerli şeyleri kastediyorum. Ve Şu yarısı çikolatalı olanları çok severim. | Open Subtitles | أقصد تلك التي عليها طبقة سكّروأريد رذاذ الشوكولا على نصفها وإن لم تجدي واحدة لديها رذاذ على نصفها |
Sebeb ise şuydu; nesneler çok küçük olduğunda fiziğin sıradan nesneleri yöneten bir dalı tarafından yönetiliyorlar, bizim etkileşime olduklarımız gibi. | TED | والسبب هو عندما تصبح المواد صغيرة جداً، فهي تخضع لفيزياء مختلفة عن التي تحكم المواد العادية، مثل تلك التي نتعامل معها. |
Ve bunun yerine, benim araştırmacı sorular dediğime geçin, anlam ve güdüleri ortaya çıkaracak türden olanlar-- Bu ilişki senin için ne anlama geliyordu? | TED | وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه أسئلة التحقيق تلك التي تستهدف المعنى والدوافع ماذا تعني لك هذه العلاقة؟ |