"تلك العاهرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • O sürtük
        
    • O kaltak
        
    • O orospu
        
    • O fahişeyi
        
    • O kaltağı
        
    • o sürtüğü
        
    • O kaltağın
        
    • O orospuyu
        
    • O kahpe
        
    • Bu kaltak
        
    • Bu orospu
        
    • Bu sürtük
        
    • O sürtüğün
        
    • o sürtüğe
        
    • Şu kaltağa
        
    Bunu unutma. O sürtük benden bahsederse bedelini sen ödersin. Open Subtitles تذكّر الآتي، إن ذكرت تلك العاهرة اسمي ستدفع أنت الثمن.
    Eğer O sürtük açılış gecesini kaparsa annem beni öldürür. Open Subtitles ان تلك العاهرة وصلت لليلة الافتتاح فأن امي سوف تقتلني
    O kaltak ile karşılaşmadan hakkında bilgi edinsek iyi olur. Open Subtitles أعني، يستحسن أن نأت ببعض المعلومات الحقيقية عن تلك العاهرة..
    - Evet. - O orospu yerine, beni kurtarmayı seçtin. Open Subtitles ـ أجل ـ إنّك أخترت إنقاذي بدلاً من تلك العاهرة
    Yani uzun lafın kısası, O fahişeyi evimden çıkartmak için yardımınıza ihtiyacım var. Open Subtitles نبذة طويلة جداً أريد مساعدتكم في إخراج تلك العاهرة من منزلي
    Söylediklerin doğruysa O kaltağı öldürmemiz gerek. Open Subtitles حسنا ، لو ما قلتـه صحيح نحتآج أن نقتل تلك العاهرة
    O sürtük lanet bir ev kadını. Hiçbir şey onun altında falan değil. Open Subtitles تلك العاهرة مجرد ربة منزل لعينة وليست أسمى من ذلك
    O sürtük senin hakkında yazdığında kendini film yıldızı gibi hissedeceksin. Open Subtitles عندما تخاطب تلك العاهرة وتكتب عنك تشعر بأنك نجم سينمائي.
    O sürtük artık filmde düzüşmek istemediği için gidemez. Open Subtitles تلك العاهرة لا تستطيع الهروب بعيداً لأنها لا تريد المضاجعة في فلم بعد الآن
    O sürtük artık filmde düzüşmek istemediği için gidemez. Open Subtitles تلك العاهرة لا تستطيع الهروب بعيداً لأنها لا تريد المضاجعة في فلم بعد الآن
    - O kaltak David Copperfield değil ki! Open Subtitles تلك العاهرة لم تكن ديفيد كوبر فيلد أصدقائي
    O kaltak rezervasyonu iptal etmeseydi bunların hiç biri olmayacaktı. Open Subtitles لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز فما كان شيئا من هذا سيقع
    O kaltak rezervasyonu iptal etmeseydi bunların hiç biri olmayacaktı. Open Subtitles لو كانت تلك العاهرة حافظت على الحجز فما كان شيئا من هذا سيقع
    O orospu bütün gece boyunca yürümüş, ama onu yakalayacağım. Open Subtitles تلك العاهرة مشت طوال الليل ولكني سأمسك بها
    O fahişeyi dövdüğün gibi onu da dövüyordun. Open Subtitles لقد كنت تضربها باستمرار، كما ضربت تلك العاهرة.
    - Hayır görmedim. - O kaltağı görürsen haber ver bana! Open Subtitles لا,لام ارها وهو كذلك , اذا اريت تلك العاهرة
    Eğer gökyüzündeki o sürtüğü yok etmek için sınırı aşmam gerekiyorsa aşarım. Open Subtitles إن توجّب علي أن أتجاوز الحد لتفجير تلك العاهرة في السماء، فسأفعل
    İçinizden biri O kaltağın niçin benim en iyi oyuncularımı öldürdüğünü açıklayabilir mi? Open Subtitles هل يستطيع أحدكم أن يخبرنى لما قتلت تلك العاهرة جميع أصدقائى المقربين لى؟
    Buster, çıktığın O orospuyu bırakıp da buraya gelmen büyük incelik. Open Subtitles من الرائع أنك تأخذ فترة راحة من تلك العاهرة التي كنت تواعدها ليست عاهرة يا أمي.
    O kahpe Anne Baxter onu benim kategorime sıkıştırdı ve ödülü bölüştük. Open Subtitles تلك العاهرة آن باكستر حشرت نفسها في فئتي وتقاسمنا الأصوات هكذا فازت
    Bu kaltak iyi kasaya oturup hiç bir şey yapmazken, bütün iş benim üzerime kalıyor. Open Subtitles تلك العاهرة تحصل على المكافآت ولا تفعل شيئاً وأنا أقوم بكل العمل
    Bu orospu etrafta patronluk taslıyor, kendini koç falan mı sanıyor! Open Subtitles تلك العاهرة دائما تضطهدنا تعتقد نفسها المدربة او شئ ما
    Çünkü duyduğuma göre bu "sürtük" her sabah ağzına alıyormuş. Open Subtitles فأنا سمعت أن تلك العاهرة إعتادت علي الغرغرة كل صباح.
    Umarım O sürtüğün söylediklerine inanmamışsındır. Open Subtitles لا أستطيع مساعدتك، آمل أنك لم تصدّقي ما قالته تلك العاهرة.
    Canına oku onun! o sürtüğe bir donut fırlat! Open Subtitles عليكِ بها ، ألقِ الدونات على تلك العاهرة
    Tanrı aşkına, annem, senin ailemizi dağıtmaya çalışan Şu kaltağa arka çıktığını bir görebilseydi! Open Subtitles رباه , اذا امي كانت تراك الآن! تقف في صف تلك العاهرة التي تحاول تفرقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more